No solo hay que leer sino masticar su información.
不是要简单读而是要消化信息。
No solo hay que leer sino masticar su información.
不是要简单读而是要消化信息。
Yo prefiero ir a comer a las sencillas tabernas.
我更偏爱于去简单小酒馆吃饭。
Bastará con una simple llamada telefónica para que tu madre no se preocupe.
只要一个简单电话你妈妈就不会担心了。
Y no se trata simplemente de proceder a una reforma.
不仅是简单改革问题。
En cuarto lugar, la propuesta de Unidos por el consenso es sencilla.
第四,团结谋共识提案是简单。
Por supuesto, no se trata simplemente de una cuestión de dinero.
当然,不是一个简单增加资金问题。
Permítaseme formular algunas breves observaciones sobre ciertos elementos del informe.
我要就报告一些内容谈几点简单看法。
Mi delegación quisiera añadir algunas observaciones y comentarios breves en nombre propio.
我国代团愿意国家名义补充一些简单意见和看法。
Los motivos que justifican la posición de Etiopía pueden exponerse en términos sencillos.
埃塞俄比亚立场所凭借依据可以用简单措辞加以阐述。
Este sistema permite un diseño más sencillo y sus gastos de operación son mucho menores.
类系统可采用比较简单设计,操作费用也低得多。
No existe una solución simple para los problemas de la violencia extremista y el terrorismo.
极端主义暴力和恐怖主义问题没有什么简单解决办法。
Aunque, lógicamente, la equivalencia entre esos dos conceptos no es muy clara.
但是,从逻辑上,两种概念等同起来并不是那样简单。
Hoy existen diversos mecanismos útiles para lograrlo, y el más sencillo es la simple consulta.
今天,有各种有益机制来样做。 最容易就是简单协商。
Así pues, una "denuncia" no es simplemente una reclamación, sino una reclamación respaldada por pruebas.
因此,一项“诉求”不只是简单指控,而且是有一定材料作证指控。
Esas palabras sencillas esconden una profunda verdad
那些简单话语包含着深刻真理.
La lógica es simple pero indisputable.
是一个简单道理,但也不容争辩。
El hombre siempre puede dar una explicación concisa que la mujer.
男人一般能比女人作更简单扼要解释。
No obstante, la respuesta no radica en estereotipos fáciles sobre algún tipo de choque de civilizaciones.
然而,答案不在于某种有关文明冲突简单定型观念。
Según el derecho comunitario, el artículo 7 de la Convención sería una simple cláusula de desconexión.
根据欧盟法律,公约第7条似乎是一种简单脱离关系条款。
Para concluir diré simplemente que estimo que nuestro análisis y el del Consejo son muy semejantes.
最后,非常简单是,我认为我们分析和安理会分析非常相似。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。