El país se ha esforzado por mantener su perfil propio.
那少国家曾努力护自己特声.
El país se ha esforzado por mantener su perfil propio.
那少国家曾努力护自己特声.
La manifestación es para defender los derechos de ciudadanos.
这次游行是为了护公民权利。
La Reunión expresó su agradecimiento a la Oficina por el mantenimiento del sitio web.
会议对事务厅护网站努力表示赞赏。
Nadie puede defender sus derechos, excepto las Naciones Unidas.
除了联合国外,没有谁能护他们权利。
Los crímenes de honor son también una práctica que se trata con frecuencia.
为护名誉犯罪也属于以消除习俗之一。
La función y la independencia de esa emisora deben preservarse.
护该电台作用和独立性。
Las viudas no suelen poder reclamar la propiedad de sus tierras.
寡经常不能护对土地所有权。
Ahora es importante garantizar el mantenimiento de la paz y la estabilidad en Bougainville.
现在确保护布干和平与稳定。
La Reunión expresó su agradecimiento a la UIT por el mantenimiento del tablero web.
会议对国际电联护网页板努力表示赞赏。
Es fundamentalmente un tratado de seguridad mutua.
《不扩散条约》实质上是一个护共同安全条约。
Sostiene sus ideas.
他护自己主张。
En este sentido, nuestro propósito común debería ser el de salvaguardar la integridad del Protocolo.
在这方面,护议定书完整性应是我们共同目标。
Debemos reafirmar nuestra humanidad común y nuestros valores comunes universales.
我们继续护我们共同人类品质和我们共同普遍价值观。
Defendió nuestra proposición en la reunión.
他在会上护了我们建议.
Debemos mantener la integridad y la autoridad de éste y garantizar su universalidad.
我们护这项条约完整性和权威性,并保证条约普遍性。
¿Cómo podemos preservar el ecosistema mundial?
我们如何能够护全球生态系统?
Adopta medidas para preservar la integridad del TNP y reforzar su aplicación.
致力护不扩散条约完整性,并加强条约执行工作。
El sistema de atención de la salud consta de tres fases.
其中包括医师和药剂师保健,目是保证、护并恢复人民健康。
El Consejo de Seguridad no es una excepción.
它在所有决策和行动中都应护公平和公正标准,并让人们看到它在护这些标准。
No permitiremos que nadie obstaculice la retirada israelí.”
…… 有些人将我们恳切希望护民族团结心情错误地理解为软弱表现,我们不会允许任何人妨碍以色列人撤离。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。