Sólo tú sabes lo que te conviene.
只有自己才知道什么适合自己。
sí mismo; propio; uno mismo
www.francochinois.com 版 权 所 有Sólo tú sabes lo que te conviene.
只有自己才知道什么适合自己。
Siempre lleva una máscara para disimular su debilidad.
他总是把自己伪装一番以掩饰自己弱点。
Ha dado en creer que tiene razón.
他坚自己有理。
Me voy a la calle para despejarme.
我去城镇放空自己。
Hace lo posible por reparar su falta.
他尽力弥补自己过失。
Indició con los dedos cuántos años tenía.
他用手指说明自己是几岁。
Hizo confesión al sacerdote de su culpa.
他向牧师承自己错误。
Se paga mucho de su buena figura.
他对自己长相很得意。
Sentó al niño en su falda .
她把孩子放在自己怀里.
Tiene un sentido muy particular de la honradez.
他有自己独特诚实观。
Me ha persuadido de que me he equivocado.
他使我识到自己错了.
El director actuó con nobleza y reconoció que se había equivocado.
主任风格高,承自己弄错了。
Luisa se riza su pelo en su casa con el rizador.
在自己家里用卷发钳来卷发。
El hotel dispone de hojas y sobres con su membrete.
这家旅馆备有自己信笺和信封。
Se sostenía a duras penas con lo poco que ganaba.
他靠自己微薄收入勉强糊口.
Ahuyenta tus temores para que puedas tomar una decisión con objetividad.
赶走恐惧,做出你自己决定。
El país se ha esforzado por mantener su perfil propio.
那个国家曾努力维护自己特色。
Cada uno debe aceptar las consecuencias de sus actos.
每人必须承担自己行后果.
Tú ya tienes tu ración de pastel.
你已经有了自己一份点心.
Está conllevando su tiempo solitario muy pacientemente.
他十分平静地对待自己孤独时光。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。