En particular, se hizo referencia al compromiso relativo a la financiación del terrorismo con el tráfico de drogas.
报告中特别提及了与非法药物贩运资助问题有关的承诺。
farmacofobia
www.francochinois.com 版 权 所 有En particular, se hizo referencia al compromiso relativo a la financiación del terrorismo con el tráfico de drogas.
报告中特别提及了与非法药物贩运资助问题有关的承诺。
Con este trasfondo, la ONUDD se ha esforzado por reaccionar de manera integrada y sinérgica ante las drogas ilícitas, la delincuencia y el terrorismo.
在这一背景下,毒品犯罪问题办事处努力对非法药物、犯罪采取综性协同对策。
El Equipo se mantiene también en contacto estrecho con la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito, su Subdivisión de Prevención del Terrorismo y sus oficinas locales en los Estados Miembros (útiles en cuestiones como la relación actual entre el cultivo ilícito para la producción de drogas y la financiación del terrorismo).
监测小组还同联国毒品犯罪问题办事处(禁毒办)、其预防处及其在会员国的外地办事处密切接触(此类接触对于处理种植非法药物在资助方面的作用等问题很有用)。
Se reforzará la capacidad de prestar esta asistencia a fondo para la aplicación mediante el aumento de la representación a nivel de los países y en el ámbito subregional, en particular por medio de lo siguiente: a) la adscripción de expertos sobre el terreno; b) la ejecución por las oficinas extrasede de la ONUDD de un programa de trabajo amplio que comprenda las drogas ilícitas, la delincuencia y el terrorismo; y c) una campaña intensa para establecer asociaciones.
将通过加强在国家分区域一级的代表,特别是通过采取以下措施来加强提供这种深入执行援助的能力:(a)在外地安排专家;(b)毒品犯罪问题办事处 外地办事处实施一项综的工作方案,涉及非法药物、犯罪;(c)积极寻求建立伙伴关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。