No es nada curioso en el vestir.
他衣着很随便。
vestir; ropaje; vestidos
No es nada curioso en el vestir.
他衣着很随便。
Gasta un disparate en vestirse y acicalarse.
她在衣着打扮方面花费很大。
La decencia en el hablar y en el vestir son su estilo.
说话正经、衣着端庄是她的风格。
La bonita figura y la elegancia con que vestía la asemejaban a una actriz.
她长得漂亮,衣着讲究,很像一位女演员。
Se los excluye debido a su cultura, su idioma, su vestimenta y sus valores.
他们由于文化、语言、衣着和价值观念而斥。
El artículo 11 del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales establece, entre otras cosas, que los Estados Partes en el Pacto reconocen el derecho de toda persona a alimentación, vestido y vivienda adecuados.
《经济、社会、文化权利国际盟约》第11特别规定:《盟约》约国承认人人有权获得足够食物、衣着和住房。
Los Estados Partes en el presente Pacto reconocen el derecho de toda persona a un nivel de vida adecuado para sí y su familia, incluso alimentación, vestido y vivienda adecuados, y a una mejora continua de las condiciones de existencia.
本公约约各国承认人人有权为他自己和家庭获得相当的生水准,包括足够的食物、衣着和住房,并能不断改进生件。
El Estado Parte afirma que se trató al autor con arreglo a la norma mínima exigida en el artículo 10 del Pacto, porque se dio satisfacción en todo momento a sus necesidades básicas, a saber, alimentación, vestido, suministros médicos, higiene sanitaria, calefacción ligera y ejercicio regular.
5 约国提出,提交人的待遇符合《公约》第十规定的最低标准,因为他的基本需要,包括食物、衣着、医药用品、健康卫生、光照、保暖和经常的锻炼一直都得保障。
De igual modo, la utilización de una computadora personal en la cárcel no está prevista en el artículo 10 del Pacto, que tiene por objeto la protección de las necesidades fundamentales de los reclusos, como la alimentación, el vestido, la atención médica, el ejercicio normal, etc., todas ellas satisfechas en el caso del autor.
同样,在监狱使用个人电脑的权利也不在《公约》第十的规定之列,该的目标是要保护囚徒的基本需要,例如食物、衣着、医药用品、经常的锻炼等等,在该提交人的案件中,所有这些都已经满足。
Toda persona tiene derecho a un nivel de vida adecuado que le asegure, así como a su familia, la salud y el bienestar, y en especial la alimentación, el vestido, la vivienda, la asistencia médica y los servicios sociales necesarios; tiene asimismo derecho a los seguros en caso de desempleo, enfermedad, invalidez, viudez, vejez u otros casos de pérdida de sus medios de subsistencia por circunstancias independientes de su voluntad.
人人有权享为维持他本人和家属的健康和福利所需的生水准,包括食物、衣着、住房、医疗和必要的社会服务;在遭失业、疾病、残废、守寡、衰老或在其它不能控制的情况下丧失谋生能力时,有权享保障。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。