Siempre iba acompañada por prevención de que la asaltaran.
她总是跟人结伴而行以防受到袭。
Siempre iba acompañada por prevención de que la asaltaran.
她总是跟人结伴而行以防受到袭。
La diligencia fue atacada por un bandido y le robaron el dinero.
马车被土匪袭了,钱也被抢走了。
El futbolista número diez ha sido sancionado con dos partidos de suspensión por agresión.
十号足球运动员因为袭对手被罚禁赛两。
Se refirieron casos de presuntas agresiones de militares, incluso contra funcionarios de la policía.
有报告指控国防军的袭行为,包括袭国家警察人员行为的案件。
Al parecer, los Janjaweed, apoyados por el Gobierno, han atacado otras zonas de Darfur meridional.
有报告指出,得到政府支持的金戈威德民兵对南达尔富尔几个未受袭的地区发动了袭。
La aldea fue atacada en torno a las 4.00 horas.
凌晨四点左右,该村遭到袭。
Las fuerzas internacionales no son inmunes a la violencia.
国际部队也无法免受暴力袭。
Condenamos los ataques cometidos recientemente en el Afganistán.
我们谴责最近阿富汗境内的袭行动。
También han aumentado los ataques suicidas con bombas.
自杀性爆炸袭事件也有所增加。
Esos ataques y otros actos similares deben ser condenados enérgicamente.
这些袭似行径必须受到强烈谴责。
Los ataques dirigidos contra civiles constituyen violaciones graves del derecho internacional humanitario.
袭平民严重违反了国际人道主义法。
Un gran número de ataques terroristas se dirigió deliberadamente contra los niños.
大量的恐怖主义袭把儿童作为目标。
El personal de asistencia humanitaria es acosado y atacado.
人道主义工作人员遭到骚扰袭。
Recientemente, varios convoyes de ayuda han sido atacados en Darfur.
最近,有数个援助车队达尔富尔遭到袭。
La amenaza de ataque respalda la necesidad percibida de defensa.
袭的威胁加强了认为有必要进行防卫的想法。
No debe haber dudas sobre lo que motiva estos ataques.
发起这些袭的动机应该是毫无疑问的。
Estos ataques horribles siguen siendo el mayor obstáculo para la paz.
这些骇人听闻的袭仍然是平的最大障碍。
No se pueden justificar los ataques contra establecimientos o personal de las Naciones Unidas.
针对联合国设施人员的袭是不可原谅的。
Las milicias siguen atacando so pretexto de que no son partes en ningún acuerdo.
民兵继续袭,声称他们不是任何协定的签署方。
La tragedia puede golpear en forma de epidemia mortífera.
悲剧可以以致命的流行病的形式突然袭。
声明:以例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。