El actor no podía caracterizar un personaje tan complejo.
他无法逼真扮演性格如此复杂。
papel; parte
西 语 助 手El actor no podía caracterizar un personaje tan complejo.
他无法逼真扮演性格如此复杂。
Juega un papel irrelevante en esta película.
他在部电影中扮演个不重要。
La presencia de nuevos actores entraña una competencia más fuerte.
意味着竞争更为严峻。
Como muchos otros, soy un individuo que se disfraza para trabajar.
和许多其他人样,我是个需要在工作中扮演不同个体。
Barreras culturales relacionadas con los papeles tradicionalmente definidos para las mujeres y los hombres.
与传统男女划分相关文化障碍。
El ideal sería que ambos desempeñaran su papel.
理想是让二者同时扮演各自。
Se destaca una, que surge de un dolor que reedita el éxodo de los pueblos.
今天,联合国必须接掌摩西。
Desempeña ese papel una actriz imponente.
个非常漂亮女演员扮演那个。
Las empresas sudafricanas se han destacado a nivel internacional en determinados sectores.
南非公司在某些部门已经成为重要国际。
En las zonas rurales, los papeles tradicionales están cambiando.
农村妇女所扮演正在发生变化。
En el actual Gobierno, incumbe desempeñar este papel al Ministro de Asuntos Sociales y Empleo.
在本届政府中,社会事务和就业大臣担任了个。
La Unión Europea seguirá siendo un asociado permanente en ese esfuerzo.
欧洲联盟将在力中保持稳定伙伴。
Los fondos de reserva regionales pueden ser un complemento valioso de la función del FMI.
区域储备基金可能是货币基金组织个宝贵补充。
Los agentes antes mencionados son en realidad los principales participantes en el conflicto de Darfur.
现实情况是,上述武装人员是达尔富尔主要。
Ahora bien, el problema más serio es que los culpables asumen el papel de fiscales.
今天,最严峻挑战是罪魁祸首正在充当检察官。
En este caso, el intermediario tiene la función de facilitador.
最后步是实际实施转移及评估,此时中介机构是评估者。
Los estereotipos sobre los papeles del hombre y la mujer suponen barreras para su plena participación.
对男女成见仍然阻碍着妇女充分参与。
Si bien la combinación de esos dos papeles sigue siendo común, cada vez lo es menos.
尽管两个合并仍很普遍,但正在逐渐减少。
Por su parte, las ONG tienen un papel irreemplazable de vigilancia y estímulo en la materia.
非政府组织在监测和游说方面也扮演了不可或缺。
Cada año son más las mujeres que abandonan sus funciones tradicionales, y los estereotipos están desapareciendo.
年复年,妇女逐渐脱离了传统,陈规定型观念日益消失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。