Al mirar hacia atrás no podemos sino reconocer debidamente este logro de las Naciones Unidas.
回顾以往,我们必须适当联合国这项成就。
conocimiento
www.eudic.net 版 权 所 有Al mirar hacia atrás no podemos sino reconocer debidamente este logro de las Naciones Unidas.
回顾以往,我们必须适当联合国这项成就。
La pobreza no tiene fronteras, y reconocemos y apoyamos la Declaración de Yakarta.
贫穷不分边界,并且我们和支持《雅加达宣言》。
En esa reunión reconocí la importancia de los mecanismos tradicionales de justicia y reconciliación.
那次会议上,我了传统司法与和解机制重要性。
También está estudiando diferentes modalidades para dar a conocer mejor esta materia mediante actividades de divulgación.
它还考虑通过其外展活动来提高对这个问题模式。
Aunque hay que hacer más, nos alegra reconocer que en los últimos años se ha avanzado para mejorar los métodos de trabajo del Consejo.
尽管需要做多工作,我们高兴地,近年来改进安理会工作方法方面取得了进展。
En 20% de los casos, conciernen a factores de conducta y percepción, tales como agresiones, acoso sexual u objeciones morales a la realización de determinadas tareas.
案件申诉程序涉及到行为和因素,如侵害、性骚扰或对执行某些任务义上反对。
La Unión Europea reconoce el avance logrado en pro de la universalización de la Convención sobre las armas químicas, un instrumento singular de desarme y no proliferación.
欧盟实现《化学武器公约》普遍化方面所取得进展,这是一项独特裁军和防扩散公约。
Ese reconocimiento también se expresa en el objetivo de desarrollo del Milenio de promover la igualdad entre los géneros y la potenciación del papel de la mujer.
千年发展目标关于促进两性平等和增强妇女能力要求也体现了这种。
En ese contexto, Australia reconoce y aplaude el compromiso para con la cooperación internacional en materia de seguridad vial que se reafirma en el proyecto de resolución.
这方面,澳利亚并赞扬决议草案重申对路安全国际合作承诺。
Se reconoció que los Estados no eran entidades monolíticas y que era menester reflejar hasta qué punto estaban familiarizadas las autoridades federales y locales con las recomendaciones.
与会者承,国家并非是铁板一块,中央和地方当局对建议程度不同,对此应有所反应。
Además de algunas actualizaciones técnicas, el proyecto de resolución reconoce las medidas adoptadas por los Estados a fin de aplicar la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad.
除了一些技术上新,决议草案各国为执行安全理事会第1540(2004)号决议所采取步骤。
Una mayor unidad entre todos denotaría un criterio más firme respecto de las garantías de suministro y propiciaría aún más la aceptación de la energía nuclear entre el público.
“强强联合”将反映对供应保证多,并将导致公众好地接受核能。
Por tanto, existe un claro reconocimiento internacional de los vínculos entre el trabajo infantil y los objetivos de desarrollo del Milenio, en particular los relacionados con la pobreza y la educación.
因此,童工和千年发展目标特别是贫穷与教育目标之间,具有明显国际联系。
Se celebraron cursos de capacitación, talleres y seminarios en los seis continentes con fines de sensibilización y prestación de asesoramiento práctico en materia de contabilidad y protección física de materiales nucleares.
曾六洲举办了培训班、讲习班和研讨会,以提高核材料衡算和实物保护方面和提供实际经验。
En el documento final de la cumbre, nuestros dirigentes reconocieron la diversidad del mundo, así como el hecho de que todas las culturas y civilizaciones contribuyen al enriquecimiento de la humanidad.
首脑会议成果文件中,我们各国领导人世界多样性,承所有文化和文明都有助于人类丰富。
En el caso de Bougainville, reconocemos y valoramos en alto grado el firme apoyo de las Naciones Unidas, en particular del Consejo de Seguridad y de los organismos de las Naciones Unidas.
布干维尔,我们并高度赞赏联合国强支持,特别是安全理事会和联合国各机构。
También consideró importante, a partir de su experiencia en el proceso de evaluación, que la UNCTAD aumentara la visibilidad de sus programas de cooperación técnica de manera proporcional a su valor y logros.
根据他评价过程中经验,他还为,贸发会议一定要提高其技术合作方案度,充分反映这些方案价值和成就。
Como Estado del Pacífico, Palau desea hacer mención de que el Japón es un asociado regional que conoce perfectamente la singularidad de las culturas y la vulnerabilidad de sus pequeños vecinos del Pacífico.
作为太平洋国家,帕劳希望日本立场,日本是对太平洋小邻国独特文化和脆弱性具有广泛了解区域伙伴。
Desde que concluyó la guerra fría existe una diferencia apreciable entre lo que han hecho los Estados poseedores de armas nucleares y las expectativas de los Estados que no poseen ese tipo de armas.
自冷战结束以来,核武器国家记录与无核武器国家期待之间存着一种上差距。
Esta recomendación debe interpretarse a la vez como un reconocimiento de la comunidad internacional de los progresos ya logrados y como un poderoso incentivo para mantener e intensificar la dinámica de las reformas en curso.
这项建议应当被理解为国际社会对已经取得进展并且是维护并加强目前改革势头强推动力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。