Mucho le agradecería que las Naciones Unidas consideraran favorablemente esta solicitud.
请联合国对请求给予有利
考虑为荷。
Mucho le agradecería que las Naciones Unidas consideraran favorablemente esta solicitud.
请联合国对请求给予有利
考虑为荷。
El Relator Especial espera la respuesta de estos Estados en el plazo solicitado.
特员希望这些国家在请求
时限内给予答复。
El plazo de respuesta del resto de Estados mencionados ha vencido, y el Relator Especial manifiesta su decepción por no haber recibido ninguna contestación.
他非常感谢联合王国及时给予答复;而请求上述其它国家给予答复期限已过,特
员没有得到任何答复,对
深感失望。
El miembro a quien se haya dirigido la solicitud examinará cabalmente y con una actitud comprensiva la petición y facilitará la información pertinente en condiciones análogas a las establecidas en el AGCS.
收到进行协商请求国家应当对请求给予
和同情
考虑,并且应当在同《服务贸易总协定》类似
条件下提供相关信息。
Los Estados deberán conceder plena atención a las peticiones de consulta y, previo acuerdo sobre el tema y los procedimientos de tal consulta, ésta deberá llevarse a cabo en el momento oportuno.
各国对协商请求应给予考虑,协商
题目和协商
程序一旦议定,协商即应在适当
时候进行。
En relación con ello, se formulan dos peticiones al Comité Especial: que preste asistencia financiera y que proporcione expertos que ayuden a llevar a cabo una campaña destinada a educar al pueblo de las Islas Caimán.
为,特向特
委员会提出两点请求:给予财政援助和选派专家帮助在开曼群岛居民中开展教育工作。
Si bien desea aprovechar la ocasión para expresar su agradecimiento a todos los que han respondido a los pedidos de información, sigue lamentando la falta de regularidad en las aportaciones, al igual que el silencio de determinados países cuyas contribuciones habrían sido preciosas para evaluar mejor la situación.
特员借
机会向所有对其请求给予答复
国家表示感谢;不过,来文无规律,以及某些国家持沉默态度,对
她还是感到遗憾,因为这些国家
来文本会有助于对形势作出更准确
评价。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。