Mientras el puesto estuvo vacante, los servicios se prestaron a distancia utilizando recursos disponibles en Nueva York.
该员额出缺期间,通过利用纽约资源的方法履行该员额的职能。
Mientras el puesto estuvo vacante, los servicios se prestaron a distancia utilizando recursos disponibles en Nueva York.
该员额出缺期间,通过利用纽约资源的方法履行该员额的职能。
También se han de vigilar y evaluar más a fondo los efectos a largo plazo del trabajo a distancia.
需要进一步检测和评价工作的长期影响。
En definitiva, el objetivo consistiría en concebir, programar y construir un sistema para realizar tareas múltiples a distancia.
最终目的是设计、规划及建设一个可行复杂任务的系统。
La red también se está utilizando para la impresión a distancia de diarios en ciudades fuera de la capital.
网络还用于首都以外城市的报纸印刷。
La flexibilidad del trabajo a distancia también ha creado nuevas oportunidades para las mujeres al permitirles trabajar desde el hogar.
工作的灵活性使妇女能家里工作,为她们带来了新机会。
Las consecuencias a largo plazo de la subcontratación y el trabajo a distancia en la mujer son objeto de considerable debate.
关于外包和工作对妇女的长期影响有相当的争论。
La Subcomisión tomó también nota del desarrollo de una serie de iniciativas en materia de telemedicina basada en sistemas espaciales en países en desarrollo.
小组委员会还注意一些发展中国家借助空间系统的医疗领域的一系列举措所取得的进展。
Recomendación 8. Debería estudiarse la posibilidad de utilizar técnicas de aprendizaje a distancia a fin de armonizar los conocimientos básicos de los candidatos.
建议8――研究教育技术的使用,以便使学员的基础知识均衡增长。
La Oficina está planificando actividades en la esfera de la telesalud basada en el espacio y tiene previsto iniciar un proyecto experimental en esa esfera.
外空事务厅正计划空基保健领域开展的活动并该领域发起一个试点项目。
Se deben elaborar indicadores e índices de referencia para seguir de cerca periódicamente los cambios provocados por el trabajo a distancia en las relaciones entre los géneros38.
需要经常制定并监测由工作所带来的性别关系变化的指标和基数。
La Subcomisión convino en que debían promoverse las alianzas bilaterales y multilaterales para llevar las ventajas de las aplicaciones de la telemedicina a los países en desarrollo.
小组委员会一致认为,应当促进双边和多边伙伴关系,以便将医疗应用的好处带给发展中国家。
La Comisión observó además que algunos Estados utilizaban plenamente la capacidad espacial para mejorar sus servicios de salud pública, mientras que otros estaban iniciando proyectos piloto de telemedicina.
委员会还注意,有些国家充分利用空间能力来改善其公共卫生服务,有些国家则正启动医疗方面的试点项目。
También se ha propuesto que una Administración pueda decidir y comunicar a la OMI la distancia que autoriza para que cualquier Gobierno Contratante pueda recibir información de esos sistemas.
另一个建议是,为了缔约国政府获得识别跟踪信息的目的,有关当局应可以自行决定同意的距离,并将其通知海事组织。
Los Estados Unidos, la India y la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre están tratando de determinar las zonas apropiadas para un proyecto de telesalud con base en el espacio.
美国、印度和外层空间事务厅正确定适合天基保健项目的领域。
El UNICEF revisará el enfoque final relativo al refuerzo de la seguridad y el acceso a distancia adoptado por las Naciones Unidas teniendo en cuenta sus sistemas y su disponibilidad presupuestaria.
儿童基金会将其各系统和可动用预资金框架内对加强联合国采纳的连通安全的最终办法进行审查。
Aproximadamente 10.000 participantes se benefician anualmente de los talleres y seminarios del UNITAR, mientras que cerca de 17.000 personas siguen los programas de aprendizaje a distancia y aprendizaje electrónico del Instituto.
每年有近10 000名参加者从训研所的讲习班和研讨会中受益,同时还约有17 000人参加训研所的教育和电子教学课。
Por lo tanto, la OSSI recomienda que los gastos de la educación a distancia y a través de Internet, que muchas universidades ofrecen como métodos alternativos a la educación académica, sean reembolsables.
监督厅因此建议,许多大学提供的学习和电子化学习课可以包括报销项目内。
La Subcomisión observó que el bajo costo del equipo y su facilidad de manejo eran esenciales para el uso de las aplicaciones de la telemedicina basada en sistemas espaciales en los países en desarrollo.
小组委员会注意,设备费用低和易于操作对于发展中国家利用借助空间系统的医疗应用至关重要。
La finalidad principal de esta conferencia fue comparar los diversos enfoques adoptados por los diferentes organismos espaciales así como organizaciones nacionales, internacionales y no gubernamentales, y promover la cooperación internacional en materia de telesalud.
该会议的主要目的是比较不同国家空间局和有关国家、国际和非政府机构所采取的各种做法,并加强保健领域的国际合作。
La Subcomisión tomó nota de que el desarrollo de la telemedicina basada en sistemas espaciales se centraba en dos aspectos: la medicina a distancia y el apoyo a misiones espaciales tripuladas de larga duración.
小组委员会注意,借助空间系统的医疗的发展主要集中两个领域:医疗和对长期载人空间飞行任务的支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。