Tras la caída del peronismo, su cadáver fue secuestrado.
贝隆主义垮台后,她的体被保存起来。
restos mortales
Tras la caída del peronismo, su cadáver fue secuestrado.
贝隆主义垮台后,她的体被保存起来。
Sus cenizas reposan en el camposanto.
他的体被埋在公墓里。
El número total de restos mortales exhumados permanece en 340 aproximadamente.
挖掘出来的体总数仍然是340具左右。
Por último, en el apartado f) también se podría incluir "el destino de los restos".
最后,可以在第1款(f)项中增加“体目的地”这项内容。
El Consejo expresó su profundo pesar a las familias de las víctimas cuyos restos fueron identificados.
理事会对已经确认体的受害者家属深表同。
Cuando el régimen del apartheid fue derrotado, los cubanos sólo nos llevamos de África los restos de nuestros combatientes.
在种族隔离制度垮台时,古巴人只是把我们战士的体带回古巴。
El Comité Nacional asegura además que siguen efectuándose depósitos en dichas cuentas, al menos hasta que se encuentren e identifiquen los cuerpos de los detenidos.
全国委员会进一步称将继续向信托基金付款,至少直至被拘留者的体被找到并得到鉴定。
Continúa la exhumación de los cadáveres, así como el transporte de éstos a Kuwait y la identificación de los restos mediante pruebas de ADN y otros exámenes forenses.
正在继续进行体的发掘工作,并且随后将体运到科威特,通过DNA检测和其他法医检查对体进行鉴定。
Se indicó al Embajador Vorontsov que, si bien los equipos kuwaitíes de búsqueda y evaluación habían visitado varias fosas en el Iraq, no se habían trasladado más restos mortales a Kuwait.
沃龙佐夫大使获悉,科威特搜寻和评估小组查看了伊拉克若干坟地,但是没有新的体送到科威特。
El Grupo indica además que el Comité Nacional sigue pagando subsidios a algunas familias de detenidos, sobre todo en los casos en que no se han encontrado e identificado sus cadáveres.
小组进一步注意到,全国委员会继续向一些被拘留者家庭提供支助款,主要在被拘留者的体未找到和得到鉴别的。
Se propuso que en el párrafo 2 se indique que el Estado debe adoptar las medidas necesarias para investigar, en caso de deceso de la víctima, qué se ha hecho con sus restos.
有代表团建议第2款应指明各国必须采取必要步骤,在受害者死亡,查明他或她的体的。
Esta información llevó al descubrimiento de los restos de 151 cadáveres en una fosa común en Samawah, en la Gobernación de Al Muthanna, 149 de los cuales correspondían a detenidos que figuraban en la lista del CICR.
此信息导致发现位于伊拉克Al Muthanna省Samawah乱葬坑中的151具体,其中149具体是红十字委员会名单上的被拘留者。
Apoyo plenamente la petición de Kuwait a los laboratorios especializados de todo el mundo para que le faciliten conocimientos técnicos a fin de resolver los problemas de identificación de los restos mortales que ya se han trasladado a su territorio.
我完全支持科威特请求世界各地的专门实验室提供专门知识,帮助解决在辨认已经送到科威特的体的身份方面遇到的问题。
Con respecto a las reclamaciones de la serie especial, se desconoce la fecha exacta de la muerte de los detenidos y en muchos casos Kuwait no ha expedido los certificados de defunción ya que aún continúa el proceso de búsqueda e identificación de los cadáveres.
在特别批次的索赔中,被拘留者的准确死亡日期不清楚,并且在许多科威特尚未发出死亡证明,因为搜寻和鉴定体仍在继续中。
Si bien Kuwait ha declarado oficialmente la defunción de la totalidad de los 605 detenidos a los efectos de presentar las reclamaciones a la Comisión con arreglo a la decisión 12, sólo 200 de los cuerpos que se han encontrado hasta la fecha han sido identificados de modo concluyente.
尽管出于依照第12号决定向委员会提出索赔的目的,科威特已宣布全部605名被拘留者在法律上已死亡,但至今发现的体只有约200具得到鉴定。
Debido a la situación de seguridad imperante en el Iraq y a las dificultades técnicas con que tropieza el proceso de identificación se ha avanzado lentamente hacia la solución del problema de la repatriación y devolución de todos los nacionales kuwaitíes y de terceros países o sus restos mortales.
在解决遣返所有科威特国民和第三国国民或送回其体方面进展缓慢。
Los miembros del Consejo acordaron que las cuestiones relativas a la restitución de todos los bienes kuwaitíes, la repatriación o el regreso de todos los nacionales kuwaitíes y de terceros países o sus restos mortales, así como la Comisión de Indemnización de las Naciones Unidas, se examinarían en el marco del tema del orden del día titulado “La situación entre el Iraq y Kuwait”.
安理会成员商定在题为“伊拉克和科威特间局势”的议程项目,审议全部交还科威特财产、遣返所有科威特国民和第三国国民或送还其体和联合国赔偿委会等问题。
El presente informe se ha preparado en cumplimiento de lo dispuesto en el párrafo 14 de la resolución 1284 (1999) del Consejo de Seguridad, en el cual el Consejo me pidió que le presentara informes cada cuatro meses sobre el cumplimiento por el Iraq de la obligación de repatriar o devolver a todos los nacionales de Kuwait y de terceros países o sus restos mortales, y que informara cada seis meses sobre la restitución de todos los bienes kuwaitíes, incluido los archivos, incautados por el Iraq.
安全理事会第1284(1999)号决议第14段要求我每四个月报告伊拉克在遣返所有科威特国民和第三国国民或送回其体方面履行义务的,每六个月报告交还伊拉克攫取的包括档案在内的所有科威特财产的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。