Los que lograron sobrevivir al naufragio se refujiaron en una isla desierta.
那些最终从海中幸存下来
人们在一个荒岛上避
。
buscar donde refugiarse
Los que lograron sobrevivir al naufragio se refujiaron en una isla desierta.
那些最终从海中幸存下来
人们在一个荒岛上避
。
Cuando huyen de la ley, buscan refugio en cualquier parte del mundo.
为逃避法律管辖,他们在世界上
任何地方寻找避
所。
Tampoco solicitó el asilo hasta dos meses después de su llegada a Suecia.
有,她在进入瑞典境内之后,直到将近两个月之后才申请避
。
Según diversas fuentes, al menos 15.000 personas se han refugiado en Uganda.
根据若干方面消息来源,至少有15,000人在乌干达境内避。
Demandan asilo en el convento.
他们要到修道院里避
。
Esa estrategia debe tener los claros objetivos de eliminar el liderazgo terrorista y sus refugios protegidos.
这一战略必须以铲除恐怖分子领导人及其安全避所为明确目标。
Se detuvo a muchos refugiados y solicitantes de asilo por encontrarse en centros urbanos sin autorización.
许多民和寻
避
者只是因为未经许可进入城市中心而被拘捕。
Más allá de todos esos problemas, la que se encuentra realmente en peligro es la institución del asilo.
除了上述担心之外,避机构确实处于危险之中。
También agradecería más información sobre los centros de acogida del Gobierno para proteger a las mujeres víctimas.
她希望了解有关政府避
所和收容中心
更多情况。
También son necesarios recursos para establecer casas de seguridad y refugios temporales para las víctimas y los testigos.
需要资源来设立
者和证人安全之家和临时避
所。
Las víctimas de la trata son enviadas a refugios ordinarios para mujeres que, en principio, administran los municipios.
贩卖人口者通常被送到原则上属于市政当局负责
正规妇女避
所。
Es improbable que un auténtico solicitante de asilo esperase casi dos meses antes de dirigirse a las autoridades suecas.
真正寻
避
者在等待近乎两个月之后才与瑞典当局接洽,这是不太可能
。
Si la Policía de extranjería no puede proporcionar refugio a esas mujeres, la aplicación del “procedimiento B9” resulta ilusoria.
如果涉外警察局不能为这些妇女提供避所,则“B9程序”就会成为空想。
También fui informado de que algunas organizaciones religiosas estaban ayudando a quienes buscaban refugio a acceder al país de destino.
我得到报告称,有些宗教组织正在帮助那些寻
避
人前往目
地国。
Lo primero que se requiere, pues, es que su admisión en un refugio de mujeres se concrete lo más pronto posible.
这样做第一个前提条件是让她们尽快进入妇女避
所。
Algunos de los entrevistados creían que ésta era la única manera de llegar hasta la frontera para buscar refugio en Mongolia.
我遇到某些人认为,这是他们得以越过边界到蒙古寻
避
唯一途径。
Las corrientes recientes sugieren un aumento en el número de mujeres jóvenes que parten en busca de refugio, en ocasiones con niños.
最近流动情况显示出,有更多年轻妇女在寻
避
所,有
带着儿童。
Los que lograban encontrar refugio en campamentos o comunidades, a menudo se negaban a volver a sus aldeas porque temían nuevos ataques.
那些设法在境内流离失所者收容营或收容社区避人,常常出于
怕更多
攻击而拒绝返回他们
村庄。
Todas las personas entrevistadas estaban muy agradecidas a las autoridades mongolas por haberles brindado refugio, y esperaban reasentarse en la República de Corea.
他们都很感谢蒙古当局提供了避所并希望能前往大韩民国重新安置。
En ocasiones, vuelcan la violencia que han presenciado o perpetrado contra las personas o los países que les han proporcionado socorro y refugio.
他们有时将他们目睹或犯下暴力转向为他们提供救助和避
所
人民和国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。