) Los crímenes violentos siguen siendo comunes en Mogadishu.
此外,偶尔发生部导致严重武装冲突,造成多人伤亡。
clan
) Los crímenes violentos siguen siendo comunes en Mogadishu.
此外,偶尔发生部导致严重武装冲突,造成多人伤亡。
En ese ataque también resultaron muertos 17 agentes de policía, todos ellos de tribus africanas.
此外,有17名警察也在这次攻击中丧生,他们都属于非洲部。
Varias fuerzas no integradas, clanes palestinos y mandos de fuerzas locales siguen ejerciendo una influencia indebida.
一些未整编部队、巴勒斯坦部、部队指挥官继续拥有不应有影响力。
Las operaciones de la fuerza multinacional se coordinan con los funcionarios locales, con las tribus y los clérigos.
多国部队与地方官员、部和/或神职人员协调开展了行动。
Las luchas generalizadas entre los clanes y el bandolerismo siguen teniendo consecuencias graves en Somalia meridional y central.
部之间大范围战斗和土匪行径,继续严重影响着索马里南部和中部地区。
En Gedo septentrional se han reducido las tensiones después de más de dos años de conflictos entre los clanes.
两年多部间冲突后,北盖多紧张局势有所缓解。
Tras la intervención de los dirigentes tradicionales se redujeron las tensiones y, de momento, la controversia se limita a los Rahanwein.
经传统领袖预后,紧张局势减缓,目前争端仍控制在拉汗文部内部。
A mediados de abril, las luchas transfronterizas entre clanes de la región de Gedo causaron el desplazamiento de unas 15.000 personas.
4月中旬,在杰多地区发生部内部跨界战斗,造成约15 000人流离失所。
Tres días después, los jaleele compraron 25 fusiles de asalto AK-47, 2 ametralladoras antiaéreas, 6 ametralladoras PKM, 4 lanzacohetes RPG-2 y municiones.
三天后,Jaleele小部购买了25支AK-47突击步枪、两挺高射机枪、6挺PKM机关枪、4个RPG-2火箭发射筒和弹药。
En otras regiones del norte, incidentes aislados de luchas entre los clanes han tenido efectos negativos para las operaciones de las Naciones Unidas.
北方其他地区偶尔发生部间争斗事件,对联合国行动产生了不利影响。
En Etiopía occidental, hasta hace poco fue difícil el acceso a los refugiados debido a la inseguridad ocasionada por la violencia entre comunidades.
在埃塞俄比亚西部,因为部内部暴力活动,直到最近还很难接触难民。
La enorme mayoría de las víctimas de todas estas infracciones corresponden a las tribus fur, zaghawa, masalit, jebel, aranga y otras tribus llamadas “africanas”.
这些违法行为人大多数来自富尔、扎格哈瓦、马萨利特、杰贝尔、阿兰加和其他所谓“非洲”部。
Era una práctica corriente que cualquier desavenencia que surgiera en la comunidad se juzgara en privado y que se recurriera a la fuerza para resolverla.
人们私下里判决部冲突并动用武力来解决,是一种常见做法。
Un conflicto en Galguduud septentrional y Mudug meridional entre los subclanes saad y suleiman de los habr gedir condujo a choques generalizados y muchas muertes.
加尔古杜德北部和穆杜格南部在哈卜尔杰迪尔萨阿德和苏莱曼部分支之间发生,导致大范围战斗,多人被打死。
Un jefe de clan, Hilarion Vendegou, adujo que la oposición a la mina era nociva para los intereses económicos en el largo plazo de su gente28.
一名部领袖伊拉里翁·旺德古宣称,反对采矿会损其人民长期经济利益。
La fisura entre las tribus y la polarización política en torno a la oposición rebelde a las autoridades centrales se ha ampliado a cuestiones de identidad.
围绕反对中央当局反叛运动产生部间分裂和政治上两极分化,扩展成为身份认同问题。
De resultas de la sequía y los conflictos intermitentes entre clanes, se calcula que hay unas 400.000 personas en Somalia que siguen viviendo en condiciones extremadamente difíciles.
旱灾和不断发生部冲突在索马里造成大约400 000人流离失所,他们生活状况仍极为困难。
A pesar del comportamiento maquiavélico de Argelia, esa es la única solución que permitiría que la seguridad y la estabilidad triunfe en la lucha entre tribus y facciones.
尽管阿尔及利亚会不择手段地搞破坏,但这是安全与稳定取代部与派系冲突惟一办法。
El enfrentamiento más grave es el de los hadamo de la región de Rahanwein y los aulehan de Ogaden, que se caracteriza por una serie de homicidios por venganza.
最严重对抗是拉汉文部地区哈达莫与欧加登乌莱汉冲突,发生了一系列仇杀。
Para ejercer el control en su área geográfica, Indohaadde tiene su propia milicia, integrada por hombres de su clan y otras milicias del mismo grupo de clanes, los Hawiye.
为控制这片地区,因多哈德建立起了自己民兵武装。 民兵部队由其部落男子和同一部哈维耶民兵组成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。