El autor pidió que la Comisión volviera a examinar su decisión.
提交人要求委员会重新考虑其决定。
El autor pidió que la Comisión volviera a examinar su decisión.
提交人要求委员会重新考虑其决定。
El PRESIDENTE pide al representante del Pakistán que reconsidere su postura.
主席吁请巴基斯坦代表重新考虑其立。
Esperamos que ese país reconsidere su posición en intervenciones ulteriores.
我们希望那个国家在今后发言中将重新考虑其立。
Con todo, la Tesorería volverá a considerar la recomendación de la Junta de Auditores.
不过,财务处会重新考虑审计委员会的建议。
Esperamos que se reconsidere esta política.
我们希望重新考虑这种政策。
La Comisión recomienda que la Oficina pida a la Junta de Publicaciones que vuelva a examinar el asunto.
委员会建议,禁毒办要求出版物委员会重新考虑这个。
El Gobierno hace notar que ahora el SGP está reconsiderando sus puntos de vista sobre la cuestión.
荷兰政府注意到政治革新党目前正在重新考虑其在这上的立。
Se ha vuelto a examinar la lista de esas actividades, a la luz de las prioridades establecidas por las Partes.
根据缔定的优先事项,重新考虑了此种活动的清单。
Varias delegaciones instaron al Grupo de Trabajo a que reconsiderara si aún era apropiado retener el texto de transacción.
有些代表团促请工作组重新考虑是否仍然适合保留该折衷案文。
Los abusos muy inquietantes contra comunidades étnicas de Myanmar han hecho que algunas organizaciones reconsiderasen acuerdos de alto el fuego.
对缅甸族裔群体的虐待令人担忧,这使些团体重新考虑停火协议。
Deseamos hacer un llamamiento a los distinguidos delegados para que reconsideren su voto y voten en contra de este proyecto de resolución.
我们吁请各位尊敬的代表重新考虑自己的投票,并投票反对这项决议草案。
La crisis ha suscitado también un creciente interés por la necesidad de reformar las instituciones públicas y reexaminar el régimen comercial existente.
危机还吸引了人们越来越注意需要改革公共体制和重新考虑现有的贸易制度。
Además, como ya se ha mencionado en otra sección del informe, es necesario replantearse la relación entre la UNOPS y la OSIA.
此外,重新考虑项目厅与采购处之间的关系也已在本报告其他地谈到了。
Por lo tanto, debemos revisar nuestras prácticas y nuestra conducta, potenciar el entendimiento mutuo y el trabajo mancomunado para invertir la tendencia actual.
因此,我们必须重新考虑我们的做法和行为,要加强相互了解和共同努力,以便扭转目前的趋势。
Dicha reconsideración se ha de basar en datos específicos de los países y en las instrucciones y consideraciones que figuran en la nota 5 del párrafo 11.
此项重新考虑应根据国家的具体数据和第11段脚注5中的指导意见和考虑因素。
De las auditorías se desprende que la gestión de la seguridad necesita un cambio fundamental y un replanteamiento de las actividades y operaciones al respecto.
这些审计工作表明,安保管理工作需要从根本上进行改革,并重新考虑安保活动和业务。
En consecuencia, reafirmamos nuestro llamamiento a la República Democrática Popular de Corea para que reconsidere esa decisión y reafirme sus compromisos en virtud del Tratado.
因此,巴西重申它对朝鲜的呼吁,请它重新考虑这项决定并重申根据《不扩散条》作出的承诺。
La evaluación independiente recomendó que el Mecanismo Mundial examinara de nuevo las razones que le llevaron a centrarse en la demanda de movilización de recursos financieros.
独立审评建议,全球机制应重新考虑其侧重于资金动员的需求的选择。
También consideramos inadmisible que, con el pretexto de acatar la decisión de la cumbre, se plantee de nuevo la idea de la evaluación por los homólogos.
我们还认为,打着执行首脑会议决定的幌子,重新考虑进行同侪审查的主张是不能允许的。
El lugar que ocupará el párrafo 2 se podrá volver a examinar más tarde con miras a reunir, llegado el caso, todas las definiciones en el artículo 2.
第2款的位置可能在稍后阶段重新考虑,以期最终将所有术语的定义置于第2条内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。