Huelga decir que jamás deberíamos permitir que se repitiera una tragedia tan horrible.
用说,永让这种可怕的悲剧演。
Huelga decir que jamás deberíamos permitir que se repitiera una tragedia tan horrible.
用说,永让这种可怕的悲剧演。
Por el contrario, adorna esos crímenes y avanza en los preparativos para reiterar esa historia criminal.
相反,它粉饰这些罪行,并正在加紧准备演其犯罪历史。
El exitoso desarrollo social y económico del país es la clave para prevenir la reanudación de un conflicto.
国成功的社会和经济发展是防止此类冲突演的关键。
Estos son instrumentos poderosos para abordar las causas fundamentales de los conflictos y evitar así que vuelvan a surgir.
它构成解决冲突根源的有力手段,因而预防冲突演。
Nos señaló que la educación y la información son instrumentos poderosos para evitar repeticiones trágicas de la historia.
他让清,教育和宣传是防止历史悲剧演的强有力的手段。
Israel encomia a la comunidad de naciones por mantenerse fieles en este aniversario a la consigna de “¡Nunca más!”.
以色列赞扬国际社会在这一周年之际团结一致地作出承诺,高呼“决演”。
Además, confía en que podrá establecerse un mecanismo eficaz de alerta temprana para impedir que vuelvan a ocurrir esas tragedias.
它还希望够制定有效的预警机制,以防此类悲剧的演。
Sabemos que cuando no se solucionan los problemas que permiten semejante pobreza, esta pobreza suele reproducirse en las generaciones siguientes.
知道如果听任这种贫穷存在的状况得到处理,那么贫穷往往会在子孙后代身上演。
La historia debe escribirse para dejar constancia de hechos y para dejar lecciones útiles de forma tal que no se repita.
书写历史应当是为了记录事实,并为人提供有益的教训,以防历史演。
El Consejo debe garantizar que la inacción ignominiosa, como vimos en el caso del genocidio de Rwanda, no vuelva a ocurrir.
安理会必须确保,像在卢旺达见到的灭绝种族罪的情况那样,可耻地采取行动的行为演。
Durante 60 años hemos tenido ante nosotros el horror de este tipo de crimen y, sin embargo, la historia se ha repetido.
六十年来到这种罪行的恐怖,然而历史却在演。
En su calidad de única nación que ha sufrido bombardeos atómicos, el Japón ha instado enérgicamente a que jamás se repita la devastación nuclear.
日本是遭受原子轰炸的唯一国家,因此它力促再演核毁灭的悲剧。
Esperamos que los países involucrados aprendan las lecciones de la historia, procuren lograr el desarrollo pacífico y eviten que se reitere una tragedia semejante.
希望有关国家认真汲取历史教训,坚持走和平发展的道路,避免悲剧演。
El resultado de los acuerdos de acceso es una fuga neta de recursos y empleo que se repite en muchas otras regiones del mundo.
准入协定的最终结果就是资源和就业的净外流,而这一情况正在世界许多其他地区演。
Respaldamos las nobles actividades que llevan a cabo las Naciones Unidas con el fin de impedir que se repitan tragedias como las del siglo XX.
对联合国为防止二十世纪类似悲剧演而从事的各项神圣活动表示支持。
La delegación de Armenia confía en que se pueda poner en marcha un mecanismo de alerta temprana que impedirá que se vuelvan a producir tragedias similares.
亚美尼亚代表团希望建立一种快速预警机制以防止这种悲剧的演。
El asesinato del Sr. Hariri, ocurrido apenas meses antes de las elecciones parlamentarias previstas, suscitó temores de que regresara al Líbano la violencia del pasado.
哈里里先生被刺离计划的议会选举仅有几个月,从而使人担心黎巴嫩可演过去的暴力。
Es preciso que nuestro acto de conmemoración de hoy se repita para que el flagelo de la guerra, el odio y la intolerancia no retorne nunca más.
今天这样的纪念活动必须经常现,以便战争灾祸、仇恨和容忍会演。
Todos sabemos que no podemos resucitar a los muertos, pero la comunidad internacional debe tomar todas las medidas necesarias para evitar enfrentarse de nuevo a semejante tragedia.
都知道,使丧生的人复生,但国际社会必须采取一切必要措施,避免这一悲剧演。
Deseo sinceramente que la comunidad internacional escuche atentamente el mensaje de estos estudiantes de secundaria a fin de que la devastación causada por las armas nucleares nunca se repita.
真诚希望国际社会认真倾听这些中学生的信息,以使核武器造成的毁灭会演。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。