Sólo la fuerza de la ley puede derrotar a la barbarie.
唯有法律的力量能够打倒的行径。
bárbaro; incivilizado
Sólo la fuerza de la ley puede derrotar a la barbarie.
唯有法律的力量能够打倒的行径。
Este bárbaro crimen será siempre parte de la historia de Alemania.
这一罪行将永远是德国历史的一部分。
Estos ataques brutales van más allá del luto personal y de la condena nacional.
这些的攻击超出了个人悲痛国家谴责的。
Las naciones y los pueblos civilizados deben seguir resistiendo a nivel internacional su carácter bárbaro.
世界各文明人民国家必须继续抵制这种行为。
En Rwanda se perpetraron impunemente formas brutales de violencia, como la violación en banda.
在卢旺达发生的暴力形式,例如群奸,而肇事者未受惩罚。
Este viaje se inició como respuesta a los brutales actos de violencia en los Balcanes.
这一旅程是以对巴尔干的暴力行为作出反应为开端的。
Saddam Hussein fue abandonado a la misericordia del vencedor, como en tiempos de barbarie.
萨达姆·侯赛因沦落到了任凭胜利者处置的境地,就如同在时代一样。
Indonesia condena esos actos terroristas brutales.
印尼西亚谴责这些恐怖行为。
En efecto, las Naciones Unidas surgieron del rechazo a la barbarie y a la violencia nazi.
联合国正是在摈弃行为纳粹暴力的行动中诞生的。
Es más que una exigencia impuesta por la barbarie del pasado, es una responsabilidad ante la historia.
这不只是过去的行为强加的一种必要性——它也是对历史负有的责任。
Aldeas enteras son atacadas, saqueadas y destruidas y sus habitantes son agredidos, asesinados o expulsados de sus hogares.
整座的村庄受到袭击、掠夺摧毁,其居民受到的对待、屠戮并被赶出家园。
Depuración étnica y expulsiones generalizadas fueron los términos utilizados por varios testigos palestinos para describir su lamentable situación.
`族裔清洗'`驱逐'是几名巴勒斯坦证人描述自己的悲惨状况时所用的词。
La erotización y la trata de mujeres en América Latina y el Caribe está relacionada con el mito del buen salvaje.
拉丁美洲加勒比的色情活动贩运妇女的活动是与高贵的人神话紧密联系在一起的。
Un ejemplo aterrador de esto es el brutal desplazamiento forzoso de 1,8 millones de civiles en la región de Darfur, en el Sudán.
苏丹达尔富尔地区180万平民被强行赶出家园就是一个骇人听闻的例子。
Durante más de 37 años, generaciones de niños palestinos han sufrido la ocupación opresiva y brutal de su país por parte de Israel.
在超过37年的时间中,一代又一代的巴勒斯坦儿童生活在以色列的占领镇压之下。
La solución consiste en que Israel ponga fin a su ocupación brutal de Palestina, respete el Estado de derecho y el derecho internacional humanitario.
解决办法就是以色列结束对巴勒斯坦的占领,遵守法治国际人道主义法。
Prácticamente en todas las grandes reuniones internacionales de los últimos cuatro años se ha prestado mucha atención a los actos inhumanos del terrorismo mundial.
在过去四年中,几乎每一次大型国际会议都把大部分注意力集中于球恐怖分子的行为。
Todas las situaciones de que se ocupa actualmente la Corte son extremadamente graves y se caracterizan por una brutalidad que a veces es monstruosa.
该法院目前正审理的所有案件都是极为严重的,性质为行为,这种行为有时只能用恐怖来形容。
Polonia fue víctima de una agresión nazi especialmente brutal; agradecemos especialmente que nuestra relación con Polonia se haya convertido en una verdadera amistad europea.
波兰曾是特别的纳粹侵略的受害者;我们同波兰的关系已发展成一种真正的欧洲友谊,我们大家对此都感到非常欣慰。
Además, se está obligando a otros grupos étnicos a abandonar sus hogares para escapar de las torturas y brutalidades perpetradas sistemáticamente por las autoridades abjasias.
其他民族还被迫逃离家园来逃避阿布哈兹当局施行的酷刑其他有组织的行径。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。