Paralelamente se abordarían todas las cuestiones políticas pendientes, como la identificación.
所有未决的政治问题,包括别问题,都将予以相应解决。
distinguir; diferenciar
Paralelamente se abordarían todas las cuestiones políticas pendientes, como la identificación.
所有未决的政治问题,包括别问题,都将予以相应解决。
Por consiguiente, reitera la necesidad de que la tipificación de actos terroristas se haga de manera acumulativa.
因此,他重申需要以累积特征别恐怖主义行为。
Más de 30 Estados ya han empezado a incluir datos biométricos identificativos en sus documentos de viaje.
有30多个国家已旅行证件中纳入采生物别技的身份识别资料。
Es preciso fortalecer aún más los procesos de identificación, inscripción y seguimiento del bienestar de las niñas refugiadas.
难民女童的身份别、登记和生活情况跟进等都需要进一步加强。
Al establecer el inventario, se debe atribuir prioridad a la determinación de los desechos con alta concentración de COP.
进行盘存时,应优先别持久性有机污染物浓度高的废物。
Su artículo 7 tiene por objeto garantizar la fiabilidad exigiendo que la firma cumpla la función de identificación del firmante.
示范法第7条的目的是要求签字发挥别签字人身份的作,从而确保可靠性。
Por otra parte, las pruebas no deben quedar limitadas a elementos extrínsecos que no tengan en cuenta el método utilizado.
这样,如果所方法未能别当事人的身份及表明当事人的目的,仍可通过外部证据得到证明。
La identificación de las mejores prácticas y de las necesidades básicas constituye uno de los principales resultados de la primera fase del Programa.
别最佳做法和基本需要是该方案第一阶段的主要成果之一。
La obtención de una molécula de interés biotecnológico supone diversas fases, a saber: fermentación, extracción, purificación, identificación y validación de actividades biológicas.
为了获取有生物技的分子,必须经过的几个阶段包括发酵、提取、净化以及生物活动的别和验证。
Los inventarios son un instrumento importante en la determinación, cuantificación y caracterización de los desechos. El inventario nacional se puede utilizar para
盘存是别废物,对其进行定量和定性的重要工具。
Se habían actualizado los informes técnicos que incluían un plan de la OACI con miras a la identificación biométrica en los documentos de viaje.
更新了民航组织有关旅行文件生物别技“蓝图”等技报告。
La biometría se puede usar en esta esfera de actividad tanto en el documento de viaje mismo como en el proceso de registro y expedición.
生物别技可以旅行证件本身及登记和颁发进程两方面进入这一活动领域。
No obstante, el inicio del proceso sigue estando supeditado a la exigencia de las Forces Nouvelles de que primero se resuelva satisfactoriamente la cuestión de la identificación.
但是,由于新生力量部队要求应该首先充分解决别问题,从而妨碍了这一进程的。
En los países regidos por el derecho civil las firmas tienen mayor importancia porque sirven no solamente como medio de identificación, sino también expresan la aprobación de un documento.
大陆法国家,签字更加重要,因为他们不仅是别身份的手段,而且代表对文件的认可。
En el anexo III de la introducción al presupuesto se incluye información sobre la determinación de las actividades y los productos terminados o que son obsoletos, de utilidad marginal o ineficaces.
预算导言附件三说明了已完成和过时、处不大和没有实效的活动和产出的别问题。
El Grupo indica además que el Comité Nacional sigue pagando subsidios a algunas familias de detenidos, sobre todo en los casos en que no se han encontrado e identificado sus cadáveres.
小组进一步注意到,全国委员会继续向一些被拘留者家庭提供支助款,主要被拘留者的遗体未找到和得到别的情况下。
La información sobre producción, utilización y tipos de desechos que se describe en la sección I.B del presente informe puede ser útil a la hora de determinar PCB, PCT y PBB.
别多氯联苯、多氯三联苯和多溴联苯时,本报告第I.B节中介绍的有关生产、使和废物类别的信息可能是有益的。
La biometría se puede usar en esta esfera de actividad si la recopilación o lectura de datos biométricos se considera una característica útil para el sistema de control de fronteras de un país particular.
生物别技可以进入这一活动领域,如果生物别技数据的收集或查阅被认为是具体国家边界系统的有益环节。
El texto según está redactado requiere que el método utilizado para identificar a la parte y garantizar el vínculo de la parte con el documento firmado sea lo más fiable posible dadas las circunstancias.
现有的案文要求来别当事人身份,确认当事人与签字文件之间的联系的方法应当时的情况下尽可能可靠。
Los sistemas biométricos permiten la integración electrónica en la documentación de viaje de información biológica personal única como medida reforzada de seguridad e identificación que se puede comprobar en los puntos de control de inmigración.
生物别系统使得有可能旅行证件中加入可移民检查点检查的个人独特的生物数据,作为加强安全和识别的措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。