El afán renovador (se) plasmó en una serie de reformas.
的愿望在一系列的改中体现了出来.
El afán renovador (se) plasmó en una serie de reformas.
的愿望在一系列的改中体现了出来.
Pienso que toda organización que no sea innovadora corre peligro.
我想任何不进行的组织将面临危险。
Además, en la cumbre se reconoció las ventajas de desarrollar nuevas fuentes de financiación.
此外,首脑会议承认发展融资方法的价值。
En otra se responsabiliza al Estado de su decisión de no dejar de financiar al SGP.
件针对国家提起的诉讼依据的理由是,因为国家未决定终止政治党的经费。
En el interín, se han iniciado acciones civiles y administrativas contra el Estado en relación con el SGP.
同时,已经针对国家提起了有关政治党的民事行政诉讼。
La reforma del Departamento de Información Pública ha contribuido al proceso de renovación y reforma de las Naciones Unidas.
闻部的改推动了联合国的改。
Otro período de innovaciones tecnológicas repercutió también en la velocidad y los modos de la comunicación: la prensa impresa.
技术的另一阶段也给通讯速度方式带来巨大变化,那就是印刷媒体。
Las disposiciones incluían penas para la apropiación ilegal de los conocimientos, la tecnología, las innovaciones y las costumbres indígenas.
这包括对非法占有土著知识、技术、习俗的处罚。
Como parte del conjunto de medidas, se necesitan políticas para fortalecer el desarrollo tecnológico y fomentar la innovación y el aprendizaje.
作为有利措施的一部分,应制定加强技术发展鼓励与学习的政策。
También han contribuido a la creación de sistemas nucleares innovadores que, según se afirma, son resistentes a la proliferación, seguros y económicos.
这些技术进步也促进了据称具有抗扩散、安全经济性的核系统的发展。
Esta renovación integral debe impulsar, sin reservas, el mandato que hemos plasmado en la Declaración del Milenio, traduciendo sus contenidos en hechos.
这一全面的必须毫无保留地推动我们写进《千年宣言》的任务,把该《宣言》的内容变为行动。
El Brasil también participa en iniciativas internacionales con miras a desarrollar diseños novedosos de reactores, tales como el INPRO y el Generation IV.
巴西还参加国际主动行动,以便研究性反应堆的设计,如国际性核反应堆燃料循环项目四代核能系统。
Me comprometo nuevamente a que el próximo año Irlanda siga marchando a la cabeza del empeño a favor de la reforma y la renovación.
我再次保证,在今后一年,爱尔兰将继续站在改努力的最前沿。
La UNCTAD ha recibido varias peticiones de los Estados Miembros para que les ayude con sus exámenes de las políticas de ciencia, tecnología e innovación.
贸发会议收到了成员国关于协助开展科学技术政策审查的若干请求。
Se ha publicado ya la tercera edición del “Manual de Oslo” sobre la medición de la innovación, producido conjuntamente por la OCDE y la Eurostat.
经合组织与欧统局共同编制的关于计量的《奥斯陆手册》已经出版了三版。
En este sentido, la innovación también se refiere a la adopción con éxito de nuevas técnicas de organización y producción desarrolladas fuera de la empresa.
此处说的,还指成功采用其他地方开发的组织与生产的技术。
Los países en desarrollo tienen que disponer del margen y la autonomía necesarios para experimentar y hallar las innovaciones institucionales que mejor se ajusten a sus necesidades.
要给发展中国家必要的空间自主来试验并得出最适合它们需要的体制办法。
El desarrollo fue impulsado por un proceso de aprendizaje institucional (por parte de las empresas), a menudo alentado por el Estado, que estimuló la innovación y la competitividad.
经济发展为一种经常受到国家鼓励的、激励与竞争的“组织的学习程序”(如各公司的学习程序)所推动。
Se fomentará la promoción del papel de la mujer en el desarrollo socioeconómico por medio de programas y material innovadores para la enseñanza de la ciencia y la tecnología.
将进一步通过性的科学技术教育(科技教育)方案教材使妇女在社会经济发展中发挥更大的作用。
También pedimos que haya programas bien coordinados y de intercambio intenso entre las organizaciones juveniles del Norte y el Sur para facilitar el intercambio de ideas y difundir las innovaciones.
我们还要求建立在北方南方的青年组织之间执行协调良好的频繁的交流方案,以便促进思想的交流的传播。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。