La nobleza monoplizó los altos cargos del gobierno, el ejército y la iglesia.
贵族垄断了政府、军队和教会的高级职务。
superior
Es helper cop yrightLa nobleza monoplizó los altos cargos del gobierno, el ejército y la iglesia.
贵族垄断了政府、军队和教会的高级职务。
Posee una mente lúcida y despierta, para cualquier tipo de estudios superiores.
他头脑清醒、敏,可以从事任何种类的高级研究。
Es necesario prestar mucha mayor atención a los problemas ambientales.
环境问题需要给予更高级别的关注。
Quisiera referirme a las recomendaciones del Grupo de alto nivel en relación con las sanciones.
我谨谈谈高级小组关于制裁的建议。
Informe sobre la marcha de la labor de creación de un cuadro directivo superior.
关于组建高级主管团的进展报告。
Exposición del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados.
联合国难民事务高级专员的简报。
Se convocó asimismo un grupo de alto nivel de expertos gubernamentales.
同成立了一个政府专家高级小组。
Apoyamos la reducción progresiva de la Oficina del Alto Representante.
我们支持逐渐减少高级代表办事处人员。
El Departamento de Protección Internacional depende directamente del Alto Comisionado.
国际保护部直接对高级专员负责。
Las dos dependen directamente del Alto Comisionado Adjunto.
这两个股直接对副高级专员负责。
Se mantienen contactos de alto nivel entre Rwanda y el Tribunal.
卢旺达和本法庭之间保持高级别接触。
En ellos se establece el objetivo de la reunión plenaria de alto nivel.
其中提出了高级全体会议的目标。
En consecuencia, resulta prematuro convocar una conferencia de alto nivel.
则召开一次高级别会议的未成熟。
La Oficina del Alto Representante supervisará su aplicación.
高级代表办事处将监督这些修正案的实施。
El Alto Comisionado presentará a la consideración del Comité los programas que proponga.
高级专员应提出拟议方案供委员会审议。
El Comité de alto nivel aprobó el informe del Grupo de Trabajo.
高级别委员会通过了工作组的报告。
Además, el 30% de los altos funcionarios del Gobierno son mujeres.
此外,30%的政府高级官员是女性。
El Grupo de alto nivel puso de relieve esa falta de avance en África.
高级别小组强调了非洲缺乏进展的情况。
Se distribuyó un resumen de este debate de alto nivel entre todos los Estados miembros.
此次高级别讨论的摘要已分发给各会员国。
El comité de nombramientos de altos funcionarios públicos debe respetar su reglamento.
高级公职人员任命委员会必须遵守议事规则。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。