Las asociaciones internacionales han contribuido a acelerar la disminución de casos de sarampión.
国际伙伴关系有助于促进降低发病率。
sarampión
www.frhelper.com 版 权 所 有Las asociaciones internacionales han contribuido a acelerar la disminución de casos de sarampión.
国际伙伴关系有助于促进降低发病率。
Un llamamiento conjunto relativo a la polio y el sarampión trajo consigo capacidad y resultados.
小儿痹联合呼吁提高了能力,也带来了结果。
Se han registrado progresos excepcionales en el programa de reducción acelerada de la mortalidad por sarampión.
加速减少死亡率的方案取得了突出进展。
En una campaña encabezada por el UNICEF, 81.000 niños refugiados y locales han sido vacunados contra el sarampión.
儿童基金会领导的一项运动的帮助下,81 000名难民当地儿童接种了疫苗。
El UNICEF contribuyó a organizar amplias campañas para vacunar a los niños contra el sarampión y administrar vitamina A.
儿童基金会协助发动对儿童进行预防的免疫提供维他命A的广泛活动。
La compra para una campaña con la vacuna triple viral (rubeola, parotiditis, sarampión), que requiere de unos 156.212 dólares.
购买三联病毒性疫苗(/流行性腮腺炎/风)的用为156 212美元。
La mayoría de los países siguen realizando actividades complementarias relacionadas con la vacunación para erradicar la poliomielitis y controlar el sarampión.
多数国家依然开展强化免疫活动,以消灭小儿痹症并控制。
En los lugares en que se detectaron brotes epidémicos, las organizaciones hicieron en forma coordinada campañas de vacunación contra el sarampión y la meningitis.
发现病情的地方,各机构协调行动开展脑膜炎接种运动。
Se ha informado acerca de un aumento de la prevalencia de enfermedades tales como el cólera, la fiebre amarilla, la meningitis, el sarampión y la poliomielitis.
据报告,霍乱、黄热病、脑膜炎、、小儿痹症等病例有所增加。
Más grave aún es el riesgo de que se produzcan brotes transfronterizos en la zona de operaciones del Organismo, en particular de sarampión y, quizás, de poliomielitis.
更严重的是,有可能工程处的业务区出现流行病的跨界爆发,特别是,还可能包括小儿痹症。
En Equatoria occidental, fue perturbada una campaña dirigida por el UNICEF para combatir el sarampión y solamente cubrió al 10% de la población a la que se pretendía ayudar.
西赤道省,儿童基金会领导的免疫运动已被中断,只有10%的目标人口接受了免疫。
La campaña de vacunación contra el sarampión emprendida por el Ministerio de Salud con el apoyo del UNICEF ha permitido vacunar a 1,5 millones de niños aproximadamente en toda Liberia.
儿童基金会的支助下,卫生部的疫苗接种运动已经为利比里亚各地约150万名儿童接种疫苗。
Atendiendo a los compromisos básicos del UNICEF para con los niños, se facilitaron vacunas contra el sarampión y suplementos de vitamina A en 29 países afectados por situaciones de emergencia.
作为儿童基金会对儿童的核心承诺的一部分,向29个受紧急状态影响的国家提供了疫苗维生素A补充剂。
El UNICEF y sus asociados han construido y rehabilitado instalaciones sanitarias para 550.000 personas. Se suministraron vacunas contra el sarampión y suplementos de vitamina A a aproximadamente 400.000 niños.
儿童基金会及其合作伙伴还为550 000人建造修复了卫生设施,为大约400 000名儿童接种了疫苗,并向其提供维生素A补充剂。
No hay que olvidar que el sarampión mata todos los años a 1 millón de niños y el paludismo acaba en África con la vida de un niño cada 30 segundos.
决不能忘记每年夺去100万儿童的生命,非洲,每30秒,就有1名儿童死于疟疾。
En la India e Indonesia, los niños de los campamentos y las zonas de alto riesgo comenzaron a recibir vacunas contra el sarampión en la semana siguiente a la catástrofe del tsunami.
海啸灾害后第一周,印度印度尼西亚居住营地高危地区的儿童就开始接种疫苗。
En la esfera de la salud, en Saint Kitts y Nevis se registra una tasa del 99% de vacunación contra la tuberculosis y el sarampión en los niños en la primera infancia.
保健领域,圣基茨尼维斯的婴儿肺结核免疫接种率达99%。
Se ha producido un descenso en el alcance de la inmunización en algunos enclaves del territorio palestino ocupado, y menos de los dos tercios de los niños vacunados contra el sarampión están inmunizados53.
被占领土上的某些局部地区,免疫覆盖范围缩小,只有不到2/3接种了疫苗的儿童获得免疫。
El mismo llamamiento permitió a más de 35 de nuestras sociedades africanas apoyar las campañas contra el sarampión en sus países y participar en la iniciativa de la asociación para luchar contra el sarampión en África.
这一呼吁还使我们非洲35%以上的成员协会能够支持本国的防治运动,并参与非洲防治倡议伙伴关系。
El Organismo participó también en una campaña sobre el sarampión y la vitamina A, emprendida en colaboración con el UNICEF y el Ministerio de Sanidad, durante la cual se vacunó a 85.000 niños menores de 5 años.
近东救济工程处还同儿童基金会卫生部合作,发起并参加了维生素A工作,85 000名五岁以下儿童接受了免疫。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。