Vaut-il mieux ressembler à un jeune homme de bonne famille qui vient de tomber en panne de voiture ou à un étudiant pauvre ?
外表象一位书香子弟,刚巧汽车出了故障,还是像一位穷生?
Vaut-il mieux ressembler à un jeune homme de bonne famille qui vient de tomber en panne de voiture ou à un étudiant pauvre ?
外表象一位书香子弟,刚巧汽车出了故障,还是像一位穷生?
C'est une joie particulière pour moi de l'accueillir ici non seulement parce que nos pays ont des relations étroites, mais aussi parce qu'il se trouve que j'ai fait mes études en Belgique.
在此欢迎他,特别高兴,这不仅是因为
们两国关系密切,而
刚巧在
利时留
。
La phase I a pris fin la semaine dernière et a également coïncidé avec la deuxième semaine commémorative de la Journée nationale de réconciliation et la Journée internationale de la paix des Nations Unies.
一阶段已于上周结束,该阶段刚巧与民族和解日
二个纪念周及联合国国际和平日同时。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。