Deux régimes de référence semblent se dégager.
看来有两种制度可资比较。
Deux régimes de référence semblent se dégager.
看来有两种制度可资比较。
Nous n'avons pas d'informations à communiquer à cet égard.
我们没有这方面任何资料可资借鉴。
Selon la plupart d'entre eux, une telle comparabilité n'était pas particulièrement utile.
多数专家认为这种可资比较性没有任何意义。
L'affaire Lau c. Nichols illustre bien cet état de fait.
在这方面,“Lau诉Nichols”案例可资阐述。
Les effets nocifs du plomb sont clairement et solidement établis.
铅造成有害影响
明显
,有大量文献记录可资证明。
L'histoire non seulement donne des leçons édifiantes, mais des exemples de comportement contraire.
可见,历史不仅提供可资借鉴例子,而且提供行为自相矛盾
例子。
Si rien de nouveau n'est à signaler au sujet d'un article, il convient de le mentionnera.
若没有涉及任何条文新内容可资报告,应说明这种情况。
Le modèle costa-ricien et les enseignements tirés de l'expérience acquise peuvent constituer un exemple pour d'autres pays.
哥斯达黎加榜样和所吸取
教训,别人可资借鉴。
M. Mirzaee-Yengejeh (République islamique d'Iran) réaffirme l'appui de son pays à la CNUDCI et à son mandat.
她希望联合国秘书长也大量增加可资秘书处工作利用
资金。
Toutefois, dans les prochains rapports, une plus grande attention devrait être accordée au cadre logique et aux objectifs mesurables.
今后应在报告中更重视合理
框架以及可资衡量
目标。
Il lui demande de fournir des données ventilées et comparatives sur ce problème dans son prochain rapport périodique.
委员会请缔约国在下次定期报告中提供关于吸毒问题分类和可资比较
数据。
Cela facilite l'établissement et le maintien de passerelles permettant de maximiser les ressources disponibles pour la prestation de services.
这有助于建造和维持桥梁,最大程度地增加可资提供服务资源。
Les dégâts environnementaux et sanitaires évités sont difficiles à quantifier mais plusieurs méthodes ont été proposées pour leur détermination.
损失减少对环境和健康价值很难定量,
有几种方法可资建议。
Pour les postes exigeant des connaissances linguistiques spéciales, la proportion des femmes est passée de 35,3 % à 41,8 %.
在需要特别语文能力职位中女性工作人员可资比较
百分率从35.3%增至41.8%。
Si les difficultés rencontrées sont propres à chaque contexte, il est des exemples de bonnes pratiques dont on peut s'inspirer.
虽然制约问题必须具体情况具体解决,不过,有一些好
作法范例可资借鉴。
Il fallait absolument établir des indicateurs de résultats fiables et comparables, assortis éventuellement d'indicateurs de situation à l'échelle mondiale et nationale.
有可能列入全球和国家二级环境指标,此外制订有意义而可资比较业绩指标也
很重要
。
Cela est mis en évidence par le fait que la MONUC remet souvent aux FARDC plus d'armes qu'elle n'en a saisies.
可资证明一个事实
,联刚特派团移交给刚果(金)武装力量
武器常常多于它收缴到
武器。
De plus, les données relatives à la répartition du revenu et au degré de pauvreté étaient difficiles à obtenir et à comparer.
此外,在反映收入分配和贫穷方面,难以取得可资比较数据。
En quelques rares occasions, des jeunes Albanais du Kosovo ont tenté de provoquer des troubles mais aucun incident majeur n'a été signalé.
科索沃阿族青年曾几次试图制造动乱,没有重大事件可资报告。
Elles peuvent néanmoins constituer un outil précieux parmi les différentes solutions auxquelles peut recourir le milieu des affaires d'un pays en cas d'insolvabilité.
尽管如此,这类谈判可以成为国家工商部门可资选用一系列破产解决办法中
一个宝贵工具。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。