Par contre, pour un pays qui ne consacre que des ressources minimes à la défense, l'inscription dans le compte de capital du matériel militaire pouvant être utilisé à des fins civiles n'est pas impérative.
相反,对国防支出小国家而言,
转为民
军事设备不必资本化。
Par contre, pour un pays qui ne consacre que des ressources minimes à la défense, l'inscription dans le compte de capital du matériel militaire pouvant être utilisé à des fins civiles n'est pas impérative.
相反,对国防支出小国家而言,
转为民
军事设备不必资本化。
Les dépenses connexes (voir par. 130) engagées en 2008 n'ont pas été comptabilisées parmi les dépenses du fonds pour le Plan-cadre d'équipement dans les états financiers intermédiaires relatifs à l'année terminée le 31 décembre 2008.
行政当局还表示,虽然办公室财务信息技术
系统(Nova)包含
信息
区别资本化费
与业务费
,目前
秘书处会计核算
综合管理信息系统(综管系统)无法这样区分。
Nous pourrions toutefois envisager l'alternative II du point 3 proposée par le Président du Groupe de travail (voir le paragraphe 37 du rapport), à condition que le nouveau texte évoque la question de la sous-capitalisation éventuelle d'une entreprise d'État.
然而,还考虑工作组主席提议
关
项目3
备选案文二(见报告,第37段),但需在新
案文中解决国营企业资本化不足
问题。
Une coopération internationale à valeur ajoutée devrait tirer parti de l'expérience acquise dans les instances régionales s'occupant de la politique forestière, où d'importants progrès ont été réalisés dans la définition des critères et des indicateurs d'une gestion forestière durable respectueuse des priorités et besoins régionaux.
增加价值国际合作应将森林政策进程所取得
经验资本化,在确定尊重区域优先次序和需
持续森林管理
标准和指标方面,这些进程已经取得了很大
进展。
Des mesures d'application telles que la création d'un régime d'inscription limitée pour chaque pêcherie et le recours à des contingents cessibles indépendants et à des droits de pêche conférés légalement avaient créé des conditions de stabilité pour l'exploitation des pêcheries, tout en évitant des problèmes de surcapacité et de suréquipement.
诸如为每一项渔业活动设定有限进入制度以及使独立
转让配额及法定捕鱼权等措施
执行为渔业参与者提供了稳定
作业环境,同时避免了能力过剩和过度资本化
问题。
Quant aux coûts correspondant à la phase de développement, ils ne peuvent être capitalisés que lorsque sont réunies certaines conditions bien précises définies par l'IASB, à savoir la faisabilité technique de réalisation du bien incorporel de sorte qu'il puisse être utilisé ou vendu; la viabilité de l'utilisation ou de la vente du bien; la probabilité de générer des avantages économiques; l'existence de ressources techniques, financières et autres adéquates pour mener à bien le développement puis l'utilisation ou la vente du bien incorporel et la possibilité de mesurer correctement les dépenses attribuables au bien incorporel au cours de son développement.
在开发阶段发生成本只有在国际会计准则理事会规定
下列条件得到满足时才能资本化:无形资产
完成在技术上
行,因而
供使
或销售;
使
和销售;未来有
能产生经济效益;具备充足
技术、资金和其它资源,
以完成开发,以及利
或销售有关无形资产;有能力
靠衡量
归
无形资产开发阶段
开支。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。