On a l'impression que ce débat sert en quelque sort d'écran de fumée pour faire oublier les promesses que les Palestiniens n'ont pas tenues.
人们的印象是,这次辩论似乎是斯坦不履行承诺而施放的烟幕
。
On a l'impression que ce débat sert en quelque sort d'écran de fumée pour faire oublier les promesses que les Palestiniens n'ont pas tenues.
人们的印象是,这次辩论似乎是斯坦不履行承诺而施放的烟幕
。
À 10 h 45, les tirs israéliens se sont étendus à la ville de Kafr Chouba, qui a été bombardée de manière intensive à l'aide de bombes fumigènes.
45分,以又炮轰Kafr Shuba地区,发射许多烟幕
。 人们担心以
要发动进攻。
En outre, les FDI ont visé une position de la Force intérimaire des Nations Unies au Liban (FINUL) au moyen de trois cartouches fumigènes, et la FINUL a fermement protesté auprès des FDI.
此外,以国防
还对联合国驻黎
嫩临时部队(联黎部队)一个阵地发射了三枚烟幕
,
此联黎部队向以
国防
提出了强烈抗议。
Le 29 juin, le Hezbollah a tiré quatre missiles et 14 obus de mortier et obus fumigènes sur deux positions israéliennes sur la Ligne, au sud-est de Kafr Shuba, blessant deux soldats israéliens, dont l'un gravement.
29日,真主党向舒村东南面蓝线的两个以
阵地发射四枚导
、14枚迫击炮
和烟幕
,炸伤两名以
士兵,其中一人伤势严重。
Entre 10 h 15 et 10 h 40, les forces israéliennes postées dans les exploitations agricoles occupées de Chab'a ont tiré des obus d'artillerie de 155 mm et des bombes fumigènes sur les communes de Halta et Moujaydiya sur le territoire libanais.
15分至10时40分,以队从被占领的Shabˊa农田内阵地朝黎
嫩境内的hilta和Majidiyah外围地区发射若干155毫米炮
和烟幕
。
Entre 12 h 50 et 13 h 10, les forces de l'ennemi israélien stationnées à Rouissat al alem à l'intérieur des fermes de Chabaa occupées, ont tiré plusieurs rafales de mitrailleuse de calibre moyen et trois obus fumigènes autour de leurs positions.
50分至13时10分,被占领Shab`a农地Ruwaysat al-Alam据点的以敌
以中型机枪朝周围地区多次扫射并发射三枚烟幕
。
Il est désormais courant de voir le représentant israélien créer un écran de fumée en proférant au Conseil de sécurité des accusations infondées et absurdes contre d'autres pays, dont le mien, pour tenter, en vain, de détourner l'attention de la communauté internationale des effroyables actes terroristes et crimes contre l'humanité que son régime ne cesse de commettre au Moyen-Orient.
以代表在本安理会对包括我国在内的其他人进行毫无根据的荒唐指责,已经成
其惯用伎俩和烟幕
,这种企图是徒劳的,是
了转移国际社会对以
政权在中东过去和现在持续的残忍恐怖主义行
和反人类罪行的注意力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。