15. Du fait de son éloignement du centre de Paris, il y reste peu d'immeubles à vocation historique. C'est aujourd'hui le plus vert de la capitale.
由于个区远离市中心的缘
,
没有多少神圣的历史建筑。但它
巴黎拥有最多绿荫的地区。
15. Du fait de son éloignement du centre de Paris, il y reste peu d'immeubles à vocation historique. C'est aujourd'hui le plus vert de la capitale.
由于个区远离市中心的缘
,
没有多少神圣的历史建筑。但它
巴黎拥有最多绿荫的地区。
Le « Trafic des êtres humains » est incorporé au programme de Gendarmerie ou des officiers sont formés pour assumer des activités dans des endroits éloignés des centres des villes.
“贩卖人口”已编入宪兵队军官学校的教学大纲中,而在宪兵队军官学校受训的宪兵队军官将到远离市中心的偏远居民区服役。
L'énergie nucléaire pose des problèmes particuliers à de nombreux peuples autochtones, car les déchets nucléaires sont souvent stockés loin des grands centres urbains, dans les zones où ils vivent.
核能给许多土著人民构成特殊的问题,因为核废料常常存放在远离大型城市中心的土著人民居住地区。
Une procédure supplémentaire pourrait encore s'avérer nécessaire dans le pays autre que celui du centre des intérêts principaux où les membres du groupe menaient leurs affaires et détenaient leurs actifs.
在远离主要利益中心的法域,如果集团公司成员在那开展其业务并持有其资产,可能还需要有附加程序的
合。
Vu le coût des terrains en centre-ville, la construction de logements abordables ne pouvait se faire qu'à la périphérie, et les gouvernements devaient intervenir pour financer les infrastructures dans ces zones.
城市地区的土地成本意味着需要在远离城市中心的地区扩展经济适用住房,而且政府需要为些地区的基础设施提供融资。
De nombreux centres de soins de santé ont été fermés, ce qui a rendu plus difficile la prestation des services aux enfants et aux femmes enceintes vivant loin des principaux centres disponibles.
许多农村地区的卫生站关闭,样一来向那些远离主要保健中心的农村地区的儿童和孕妇提供卫生服务变得更加困难。
Par contre, le Représentant est préoccupé par de nombreuses informations qui lui parviennent sur les obstacles auxquels les personnes qui sont retournées chez elles font face, notamment dans les régions éloignées des centres départementaux.
秘书长代表感到关切的,他得到大量关于回返者遭遇障碍(尤其
在远离省份中心的地区)的
。
M. Andrews (Nouvelle-Zélande) souligne que, la Nouvelle-Zélande, éloignée de par sa situation insulaire des centres du commerce mondial, bénéficie grandement des technologies de l'information et de la communication qui lui permettent de participer activement aux transactions internationales.
Andrews先生(新西兰)说,新西兰远离世界商业中心的岛屿,
和通
技术的巨大受益者,已积极参与国际交往。
Toujours dans le domaine de la santé, il a relevé que grâce aux télécommunications par satellite interactives et à grande vitesse, les patients des zones rurales et des localités éloignées des centres urbains pouvaient avoir accès à d'excellents services de santé.
在卫生保健方面,委员会注意到目前正在采用高速、互感和借助卫星的通技术为居住在农村地区和远离城镇中心的社区的患者提供优质保健服务的机会。
Toujours s'agissant de la santé, le Comité a noté que les télécommunications par satellite interactives et à haut débit donnaient à des patients de zones rurales et de localités éloignées des centres urbains la possibilité d'accéder à d'excellents services de santé.
在卫生保健方面,委员会注意到目前正在采用高速、互感和借助卫星的通技术为居住在农村地区和远离城镇中心的社区的患者提供优质保健服务的机会。
Dans l'océan Pacifique, nous sommes loin des centres de pouvoir et des zones de conflit et de tension, mais sommes tout à fait conscients du fait qu'aujourd'hui, aucun pays n'est à l'abri de fanatiques prêts à tuer et à mutiler aveuglément.
我们在太平洋远离世界的权力中心及其冲突和紧张地区,但我们非常清楚地意识到,今天的世界没有哪个国家处于狂热份子所及范围之外,他们随时准备肆意杀戮并造成伤害。
Le succès de la mission du PAM dépend dans une large mesure de la capacité d'acheminer l'aide alimentaire aux populations les plus démunies : les femmes, les enfants, les jeunes filles, les personnes âgées ou ceux qui sont les plus éloignés des centres de distribution d'aide.
粮食计划署任务的成功与否,在很大程度上取决于能否获得粮食援助提供给饱受蹂躏的人民——妇女、儿童、少女、老人以及那些远离食物给中心的人。
Tout compte fait, la distance géographique par rapport aux marchés mondiaux est beaucoup plus importante pour les pays qui commercent par terre et dont les centres économiques sont éloignés des ports maritimes que pour les pays qui commercent par mer et dont les centres économiques sont proches de leurs ports.
所以,距离全球市场的远近对依靠陆路贸易或其经济中心远离海港的国家比对依靠海路贸易或其经济中心毗邻海港的国家更为重要。
Les personnes handicapées ont été empêchées de participer activement à la vie sociale; les obstacles et préjugés auxquels elles se heurtent n'ont pu à ce jour être surmontés; elles sont désavantagées sur le marché du travail et tous les services en faveur des personnes handicapées sont concentrés dans les principales villes et provinces, marginalisant des milliers de personnes éloignées des centres de développement.
残疾人被排除在积极参与社会之外;还没有消除障碍和偏见;残疾人在劳工市场上处于不利地位;对残疾人提供的所有服务都集中在大城市和省城;使得远离发展中心的成千上万残疾人处于边缘化状况。 为了实施其政策,国家依赖厄瓜多尔职业培训服务局等机构,该局预计将修改其正常职业和专业培训方案的入学要求,以接纳残疾人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。