Le chalutage et le dragage réduisent la complexité des habitats.
34 拖网和耙网降低了生境
复杂性。
Le chalutage et le dragage réduisent la complexité des habitats.
34 拖网和耙网降低了生境
复杂性。
Ces pratiques incluent le chalutage dans les profondeurs marines et l'utilisation d'autres engins de pêche destructeurs.
这些做法包括底拖网
和使用其它破坏性
具。
Nous ne devons pas nous concentrer uniquement sur le problème du chalutage de fond.
我们不应当只把重点放在底拖网捞问题上。
Ceci s'est traduit par une épifaune bien plus abondante dans la zone de chalutage modéré.
在开展拖网较少
水域,
底动物群落则要丰富得多。
Aux paragraphes 66 et 67, après les termes « chalutage de fond », la virgule doit être supprimée.
在第66和67段中,在“包括底拖网捞法”几个字后面删除逗号并以“that”一字取代“which”一字。
La faune qui habite des zones à faible perturbation est généralement plus sensible aux effets du chalutage.
居住在低动环境中
动物群落对于拖网造成
干
抵御能力通常更加薄弱。
C'est notamment le cas du chalutage de fond sur les habitats vulnérables, tels que les récifs coralliens.
这包括对珊瑚礁等脆弱生境进行低层拖网捞。
De plus, de nombreux pays conduisent des recherches sur les conséquences du chalutage sur les habitats des fonds marins.
此外,许多国家正在调查拖网作业对底生境
影响。
Greenpeace a signalé que des navires pratiquent le chalutage de fond non réglementé dans l'Atlantique Nord-Est et en mer de Tasman.
绿色和平运动公布文件证明渔船在东北大西洋和塔斯曼进行无管制
底拖网
捞活动。
Nous notons également que le chalutage de fond peut détériorer de manière irréversible les écosystèmes fragiles et vulnérables des grands fonds.
我们还注意到,底拖网
捞可能给敏感而微妙
环境带来无法挽回
损害
危险。
Je voudrais qu'il soit pris acte des préoccupations croissantes de mon pays face à la pratique du chalutage en haute mer.
我要明确表明我国日渐对拖网
做法
关切。
Ce dernier pays a également interdit le chalutage de fond en eaux profondes et sur les hauts-fonds (baies, estuaires et récifs coralliens).
墨西哥还禁止在和浅
(
湾、
口和珊瑚礁)使用底层拖网。
Un certain nombre de délégations ont évoqué les problèmes des prises accessoires et des pratiques destructrices, en particulier le chalutage de fond.
若干代表团提到副渔获物问题和破坏性捞问题,尤其是底拖网
捞法。
Des traces de chalut et des fragments de corail ont été constatés en plus grand nombre dans la zone de chalutage intensif.
在大量开展拖网水域,可以明显看到更多
拖网痕迹和破碎
贝壳。
Conformément à cette démarche, la Norvège s'emploie activement à prévenir la pratique destructrice du chalutage en eau profonde dans les zones vulnérables.
根据这一做法,挪威正在积极努力致力于防止在脆弱域实行破坏性
底拖网
捞。
Les prises accessoires de tortues de mer dans les engins de chalutage ont diminué grâce à l'utilisation de dispositifs excluant les tortues.
由于使用了龟避让装置,
龟成为拖网渔具
副渔获物
现象已有所减少。
Une initiative a été approuvée en Nouvelle-Zélande, qui a pour objet d'étudier les effets du chalutage de fond sur les communautés benthiques.
新西兰批准了一项倡议,准备研究底拖网捞给底栖群落带来
影响。
Effets sur les habitats benthiques : on sait aussi que le chalutage de fond cause des dégâts considérables aux habitats des espèces benthiques.
对底生境
影响:底拖网
捞法据了解也对
底
类
生境造成了相当大
破坏。
De plus, cette redélimitation protège davantage les habitats de fond océaniques meubles en portant la superficie des zones fermées au chalutage à 28 %.
重新划分后,禁止底拖网区增加到28%,进一步保护了软
床生境。
Dans d'autres zones de l'Atlantique Nord, la répartition de Lophelia pertusa et de récifs apparentés a peut-être été réduite par les chalutages intensifs.
在北大西洋其他部分,Lophelia pertusa和相关
珊瑚礁
分布面积可能几经因密集
拖网
捞活动而缩小了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。