Les parents entrent dans une colère noire.
父母大发雷霆。
,
气
气
地讲

, 使发





吼




目光
来








人群
努
超越了友情

我更生气了
愤
气更大了
气一下子平息了下来
,气愤,愤慨;
,盛
,暴
;Les parents entrent dans une colère noire.
父母大发雷霆。
Sa colère s'est apaisée d'un seul coup.
他
气一下子平息了下来。
Il se met en colère pour un oui ou pour un non.
他无缘无故地发起脾气。
Sa colère est mêlée à du mépris..
在他
愤
中带有蔑视。
Il va me mettre en colère.
他要生气了。
Elle se met en colère.
她发
了。
Il a feint la colère.
他假装生气。
Il est rouge de colère.
他因生气而脸红。
La brève rencontre n’a pas fini d’attiser la colère des Chinois.
这次简短
会晤不仅仅导致了中国人
愤
。
Nous comprenons la colère, non la malignité.
我们能理解人
愤
,而不能理解恶意
中伤。
Ô l'agneau terrible en ta juste colère.
啊,在正义
震
中
人生畏
羔羊。
C'est suffisant pour qu'il se mette en colère.
这足以使他发
了。
Il décharge sa colère sur son ami.
他在朋友身上出气。
De la colère entre dans sa décision.
愤
促成他
决定。
Vous savez, le peuple chinois, en particulier une autre raison de la colère?
你知道这次中国人特别愤
另一个原因吗?
La stupéfaction, la colère, l'indignation lui ôtèrent la parole.
可
由于惊愕,气恼,愤慨,他一时说不出话来。
Je veux devenir un oiseau colère, et donne un coup de tête aux bêtes!
@时尚法语:我愿化作愤
小鸟,一头撞向那些猪!
Un éclair de colère enflammait ses joues.
一阵
使他双颊通红。
C'est un professeur qui est porté à la colère.
这
一个很容易发
老师。
Il se met en colère à tout propos.
他动不动就发
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。