Concernant l'intertemporalité, le principe de la contemporanéité a reçu quelque soutien de même que l'approche évolutive.
关于相对时
,研究组既赞成同时
原则,也赞成发展
方法。
Concernant l'intertemporalité, le principe de la contemporanéité a reçu quelque soutien de même que l'approche évolutive.
关于相对时
,研究组既赞成同时
原则,也赞成发展
方法。
Elles répondent toutes aux critères de contemporanéité et de maturité.
从和成熟
方面衡量,这些问题都符合条件。
Les critères de réalimentation, de seuil de négligibilité et de contemporanéité méritent d'être étudiés plus à fond de façon que les règles appropriées puissent être élaborées en conséquence.
可补给、不可忽视
和同时
准值得进一步分析,以便能够制定相应
适当准则。
Bien que le principe de la contemporanéité (seules les dispositions contemporaines au traité faisant l'objet de l'interprétation devraient être prises en considération) ait reçu quelque soutien, on ne pouvait pas exclure a priori que les parties puissent avoir eu l'intention que l'interprétation et l'application d'un traité suivent l'évolution du droit.
虽然有人赞成同时原则(即:只考虑与所解释
条约同时期
规定),但是不能武断地排除这样
可能
:缔约方可能希望按照后来
发展情况来解释和适用一个条约。
Bien que le principe de la contemporanéité (seules les dispositions contemporaines au traité faisant l'objet de l'interprétation devraient être prises en considération) ait reçu quelque soutien, on ne pouvait pas exclure a priori que les parties puissent avoir eu l'intention que l'interprétation et l'application d'un traité suivent l'évolution du droit.
虽然有人赞成同时原则(即:只考虑与所解释
条约同时期
规定),但是不能武断地排除这样
可能
:缔约方可能希望按照后来
发展情况来解释和适用一个条约。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。