Le lycée a convoqué ses parents.
高中学校把他的母
集了过
。
Le lycée a convoqué ses parents.
高中学校把他的母
集了过
。
Si vous convoquez une réunion , vous sauriez comment écrire L’avis aux abonnés ?
如果您要议, 您知道怎样写通知吗?
Nous vous convoquerons, s'il y a lieu.
必要时我们通知您
。
Silvio Berlusconi, le président du Conseil italien, a convoqué en urgence son gouvernement ce soir.
意大利总理西尔维奥•贝卢斯科尼今晚紧急集了内阁
议。
Organise le CSAO local en convoquant les functions necessaires specifiees au SMI.
集SMI里规定的必要职能,组织当地的CSAO。
Le directeur m'a convoqué dans son bureau.
经理将我到他办公室里见他。
Le témoin a été convoqué au tribunal.
证人被传唤出庭。
Nous vous assurons de notre pleine coopération et nous vous remercions d'avoir convoqué cette réunion.
我们保证予以充分合作,并感谢你这次
议。
Convoquer la quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement.
专门讨论裁军问题的大
第四届特别
议。
Je voudrais tout d'abord, Madame la Présidente, vous remercier d'avoir convoqué la présente séance.
主席女士,我首先要感谢你本次
议。
En convoquant cette réunion, l'Assemblée générale a pris une décision importante.
通过举行这次对话,大采取了一个重要立场。
Ils ont aussi convoqué plusieurs séances officieuses du Groupe de travail.
他们还集了工作组若干次非正式
议。
Convoquer des conférences internationales et régionales d'experts pour partager les idées et les expériences.
区域和国际专家
议,交流看法和经验。
Un délai de réflexion nous apparaît donc nécessaire avant de convoquer à nouveau le Groupe.
因此,我们认为,在重新集工作组
议之前,应当允许花一些时间进行思考。
Monsieur le Président, nous vous remercions d'avoir convoqué ce débat opportun.
主席先生,我们感谢你这次及时的辩论
。
En attendant, je voudrais annoncer que j'ai l'intention de convoquer une séance du Bureau demain.
同时我要宣布,我打算在明天一次主席团
议。
Personne n'est en mesure de convoquer un témoin au Darfour.
任何人都无法要求一名在达尔富尔的证人出庭作证。
Je souhaite remercier le Président de l'Assemblée d'avoir convoqué la présente séance.
我谨感谢大主席
本次
议。
Il pourrait également être prévu de convoquer une réunion extraordinaire des États parties au TNP.
也许还应规定《不扩散核武器条约》缔约国特别
议。
Les séances du jeudi et du vendredi seront convoquées sous la forme d'une réunion ministérielle.
星期四和星期五的议将为部长级
议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。