La mousse de la bière déborde du verre.
啤酒泡沫溢
酒杯。
déborder de: fourmiller, regorger,
La mousse de la bière déborde du verre.
啤酒泡沫溢
酒杯。
La pluie fait déborder les cours d'eau.
雨水使河水上涨。
Cette rivière débordée inonda tout le village .
这条泛滥河淹没了整个村庄。
L'affluence des eaux fit déborder la rivière.
河水汇流造成泛滥。
Il peut rassembler la populationderrière ses dirigeants.Il peut aussi les déborder, voire se retournercontre eux.
它可以将民聚于其领导
之下,也可能外溢,使
民转而反对领导
。
L'eau du Golfe débordera sur la façade extérieure pour favoriser le processus de refroidissement.
落成后,波斯湾海水将在体育场外部正面上方流过,起到辅助冷却
作用同时也在外观上赋予一种美感。
Cette pierre déborde l'autre de deux centimètres.
这块石头比那块突两厘米。
Ils avaient dû le payer généreusement.Il débordait d’argent et distribua libéralement des shillings aux ouvriers.
“ 他们给钱很大方,他们有是钱,
手慷慨,给工
们
薪水都是用先令计算
。
Le champ du débat débordait le cadre des questions relevant de l'OMC.
会议内容不限于世贸组织议题。
Les tribunaux civils sont débordés et le nombre des affaires en souffrance ne cesse d'augmenter.
民事法院负担过重,积压
案件在不断增加。
Les groupes armés reprennent les armes et le conflit déborde du Darfour.
武装集团正在重新武装,冲突正在向达尔富尔区以外蔓延。
Nous estimons donc que ces relations débordent le champ de l'étude de la Commission.
因此,我们认为,这种关系不属于委员会研究范
,而且应当如此。
Or l'emploi de ce personnel déborde largement le cadre qu'elle a fixé.
但是,目前利用这些员
方式广泛得多。
La poursuite d'une telle ambition risque de déborder le cadre de la résolution 1325 (2000).
然而,我们在追求这个目标时,有可能第1325(2000)号决议
管辖范
。
La guerre fait d'innombrables victimes, elle déborde les frontières et déstabilise des régions tout entières.
战争造成大规模死亡,穿越国家边界,破坏整个区域
稳定。
Sa stature est véritablement internationale et déborde largement le cadre de nos frontières nationales.
他地位确实具有国际性、远远
过我们
国家边界。
Dans ce sens, le nôtre déborde de gratitude.
因此,菲律宾内心深处满是感激之情。
Les conflits internes ont débordé les frontières pour créer une instabilité régionale.
国内冲突越过国界,造成区域不稳定。
On y explique comment les conflits internes débordent presque invariablement au-delà des frontières.
这切中要点,即国内冲突几乎无一例外地越了边界。
Le mandat de l'expert indépendant déborde sur l'exercice biennal 2010-2011.
独立专家任期将延至2010-2011两年期。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。