Le territoire est composé de neuf communes délimitées par les anciennes seigneuries.
国
由九个古代庄园划定的地区组成的。
:

住,包
;Le territoire est composé de neuf communes délimitées par les anciennes seigneuries.
国
由九个古代庄园划定的地区组成的。
Chaque sous-thème doit être clairement délimité pour permettre un débat ciblé.
该项目的范
应加以明确界定,以便进行有重点的讨论。
La quantification paraissait souhaitable afin de délimiter un ordre de grandeur.
从说明一个数量级的角度来看,量化似乎
可取的。
Il a délimité les frontières, établi des tribunaux, imposé des réparations et élaboré des lois.
它迄今所做的包括划定边界、建立法庭、规定赔偿和制定法
。
La loi délimite clairement le champ du secret d'État et l'encadre rigoureusement.
对国
秘密案件的范
法
有明确规定的,而且
依法从严掌握。
Il serait également utile de délimiter plus clairement les compétences respectives des trois organes interinstitutions.
这些机构间机构之间的职责还可以更明确地划分。
Le Rapporteur spécial devrait conserver ce titre, en en délimitant soigneusement la portée.
特别报告员应该保留该标题,同时详细划定该专题的范
。
La première partie du présent rapport vise à délimiter les contours de l'étude.
本报告第一部分的目的在于阐明需要作出分析的领域。
L'article 141 délimite le champ d'application de ces dispositions relatives au terrorisme.
第141条界定了这些有关恐怖主义的条款所适用的范
。
Le droit d'expulser n'est pas absolu, il est délimité par les dispositions du droit international.
驱逐权不
绝对的,应在国际法规定的限度内行使。
Paragraphe 5 - Cette disposition devrait être modifiée pour délimiter plus clairement la responsabilité du transporteur.
第50(5)条草案 - 应当对该条文加以修改,以便更明确地规定承运人的赔偿责任。
Il faudrait délimiter clairement les responsabilités sous la forme d'un « pare-feu » interne au PNUD.
在开发署内,必须以内部“防火墙”的形式,明确划分职责。
Délimiter des frontières maritimes est en effet un processus difficile.
确立海洋边界
困难的进程。
Il avait cependant essayé de délimiter strictement la question.
但
,他意图使这种干涉受到严格的限制。
Dans ce cadre, je voudrais délimiter trois domaines qui nous paraissent nécessiter une action immédiate.
在这种情况下,让我说明需要立即得到注意和采取行动的三个方面。
Cette question montre qu'il est important de délimiter l'espace aérien et l'espace extra-atmosphérique.
这个问题表明划定空气空间与外层空间的界限非
重要。
Il sera impossible de délimiter cette zone tant qu'Israël ne s'en retirera pas.
除非以色列撤出,该地段无法勘测和绘制地图。
Cette définition sert aussi à délimiter le champ d'application du projet d'articles.
该定义有助于界定本条款草案的范
。
Il importe de délimiter correctement l'assiette de la sûreté.
必须明确区别设有担保权的资产。
Le Comité consultatif souligne qu'il faut délimiter clairement les responsabilités pour l'ensemble du projet.
咨询委员会强调,整个项目必须有明确的责任线和问责制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。