Toute embuée, je pars en fumée, comme un bon petit cobaye.
所有蒸,我走在烟雾像一个很好的小豚鼠。
(蒸)
; 像蒙上
(蒸)气:
模糊的眼睛
气的(
车)挡风玻璃
(蒸)气
蒸气使厨房的窗户蒙上


Toute embuée, je pars en fumée, comme un bon petit cobaye.
所有蒸,我走在烟雾像一个很好的小豚鼠。
Les yeux embuent les larmes.
双眼泪
模糊。
La vapeur embue le miroir.
蒸气使镜子蒙上

。
Un million de compatriotes, les yeux embués ou, le plus souvent, les joues baignées de larmes, dirent un adieu plus symbolique que réel à leurs frères dont les dépouilles gisaient au fond de l'océan.
同胞含着热泪、泪流瞒面地向遗体留在海底的兄弟姐妹们象征性地告别。
La femme est la personne qui reste sur le lit le matin, dis a toi tu sera en retard pour ton travail; mais elle regard ton dos de travail avec les yeux que les larnes embuent.
老婆就是躺在床上不断提醒你别误
上班,却忍不住用泪
打湿你背影的那个人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。