2. (同胞、战友间)自相残杀,骨肉相残 Après deux mille ans de guerres fratricides, nous devons tout assumer du passé (Mauriac).在经过二千年自相残杀战争,我们不得不把过去一切承担下来。(莫里亚克) une lutte fratricide骨肉相残斗争
1.L'occupation de l'Afghanistan par les Soviétiques a été suivie d'une guerre civile fratricide.
苏联占领阿富汗之出现了一兄弟残杀内战。
2.Ainsi, les conséquences de la guerre fratricide sont 20 000 veuves et 55 000 orphelins.
在塔吉克斯坦有2万寡妇和5万5千孤儿,这是自相残杀战争造成惨。
3.Près de 25 années de lutte fratricide corroborent cette affirmation.
乎25年自相残杀斗争已证明这一论述。
4.Mon pays a été poussé précipitamment dans une guerre fratricide que nous détestons.
我国一下子就被迫陷入了一我们憎恨兄弟残杀战争。
5.Lorsque l'État tadjik a été créé, un conflit fratricide balayait le pays.
随着塔吉克国家建立,一内部冲突席卷着该国。
6.Comment l'Afrique peut-elle se débarrasser de ses conflits et de ses querelles fratricides?
非洲如何能摆脱其冲突或内部争端?
7.Nous avons réalisé ce changement sans le moindre soubresaut de violence et sans heurts fratricides.
我们在没有丝毫暴力情况下,没有发生兄弟自相残杀情况下实现了这种变化。
8.Ces guerres fratricides doivent cesser.
这种自相残杀战争必须停止。
9.Ce qui a ainsi préservé la nation d'un bain de sang et d'une lutte fratricide inutile.
这样使国家免遭一次流血和毫无意义兄弟间残杀。
10.Des guerres fratricides continuent de surgir ici et là et les feux prennent trop longtemps à s'éteindre.
自相残杀战争继续在世界各地发生,而且往往要花很长时间才能扑灭战火。
11.S'ajoutent à ces lourds impairs, la destruction des économies et les divisions fratricides que ce phénomène génère.
在这些负担之上再添加经济混乱和雇佣兵现象造成自相残杀和分裂。
12.C'est le sens de mon combat depuis le déclenchement de ce conflit fratricide aussi inutile que dévastateur.
自从这徒劳无益、手足相残毁灭性冲突爆发以来,这也一直是我奋斗方向。
13.Le bain de sang futile et fratricide ne touche plus seulement la Colombie ou même les nations andines.
这不必要、兄弟间相互残杀流血冲突不再仅是哥伦比亚或甚至安第斯国家问题。
14.Héritage du passé, des guerres fratricides, échantillon symbole de l'insécurité prédominante, les armes sont à la portée de tous.
武器既是过去骨肉相残战争留下遗产,也是当今普遍安全无保证象征,乎人人都可以拥有武器。
15.Le peuple afghan souffre depuis beaucoup trop longtemps aux mains de seigneurs de la guerre ambitieux et de factions fratricides.
阿富汗人民已在野心勃勃军阀和自相残杀派别手上受尽了苦难。
16.Aussi, malgré ses multiples occupations, le Président Idriss Déby s'est-il impliqué personnellement pour la résolution pacifique de ce conflit fratricide.
此外,伊德里斯·代比总统尽管日程安排繁忙,却亲自参与,争取和平解决这一兄弟残杀式冲突。
17.Il y a 25 ans, notre région était en proie à l'intolérance, à l'intervention étrangère et à la guerre fratricide.
前,我们区域曾经遭受不容忍现象、外来干预和兄弟间战争摧残。
18.Après plus de 25 ans de luttes fratricides, il est évident qu'il n'y a pas de solution militaire au conflit.
在经过25多年自相残杀冲突,很清楚,这冲突没军事解决办法。
19.À l'époque, nous parlions d'un monde sans têtes nucléaires, un monde où nous aurions enfin contrôlé l'armement qui alimentait les guerres fratricides.
20.Je déplore les combats fratricides de Gaza, responsables de la nette augmentation du nombre de Palestiniens tués ou blessés par d'autres Palestiniens.