Neuf fois sur dix, il est incapable de répondre.
十次中九次,他能回答。
Neuf fois sur dix, il est incapable de répondre.
十次中九次,他能回答。
Tous les deux sont incapables de se déplacer et de parler.
他们二人同样行动便以及无法以言语表达。
Depuis ce temps-là, je suis incapable de manger des macaronis.
从那以后,我就再也吃了通心粉了。
Le temps lui faisant défaut,Xiao Zhao est incapable de lire cet article en détail.
2 由于时间够,今天小赵无法仔细阅读这篇文章了。
Il est incapable de calculer les conséquences de ses actes ou de ses paroles.
他无法估量自己言行所造成后果。
Je serais incapable de me reposer avant d’en savoir davantage sur cette affaire fantastique.
在明白这件诡异事件来龙去脉之前我想我是没法停下来休息了。
Il déteste qu'on le prenne pour un incapable.
他讨厌人们把他看成无能者。
Il est pratiquement incapable de se mouvoir.
他几乎能动弹。
Il prend vraiment les téléspectateurs pour des gens incapables d'apprécier ce merveilleux spectacle .
他真正让电视观众们没有办法欣赏这令人赞叹演出。
Les systèmes de santé nationaux sont incapables de faire face à cette situation.
各国家卫生系统没有能力解决这一问题。
Incapable de trancher la moindre question, elle n'a pas de prise sur les événements.
它无法结束对问题讨论,因而损害了它
关联性。
Beaucoup sont incapables d'avoir des revenus réguliers et la plupart travaillent dans le secteur informel.
许多家庭没有固定收入来源,通常是在非正式部门中
工。
Il peut se sentir incapable de revendiquer sa compétence à l'égard de nationaux de pays puissants.
接受国可能认为本身对于强大国家国民无法要求采取司法管辖。
Toutefois, le Conseil a été incapable de traduire ces principes en actions sur le terrain.
尽管理事会帮助提高了人们认识,但未能以实地行动
形式“执行”这类原则。
Bien souvent, elles sont incapables de vivre seules.
这些人往往没有独自生活能力。
Sont incapables dans les conditions définies par la loi les mineurs et les majeurs protégés.
法律规定未成年人和受保护成年人是无行为能力人。
Les veuves sont souvent incapables de revendiquer la propriété de leurs terres.
寡妇经常能维护对土地
所有权。
L'Agence est incapable de donner des assurances pour ces États.
原子能机构能为这些国家提供保证。
L'État est incapable d'assurer la protection des requérants.
国家没有能力保护申诉人一家。
Et comment se fait-il que nous soyons incapables d'agir réellement en dehors de ces réunions?
为什么我们看来无法在这些会议之外采取有意义行动?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。