Intégralité de la documentation produit, avec indépendant d'importation et d'exportation droits opération.
产品证件齐全,具有自主进出口经营权。
Intégralité de la documentation produit, avec indépendant d'importation et d'exportation droits opération.
产品证件齐全,具有自主进出口经营权。
Parmi la communauté internationale "personne ne parle de boycotter les Jeux" dans leur intégralité.
就体而言,在国际社会“没有人要抵制奥运会”。
Le procès-verbal de l'intégralité de la réunion est conservé dans les archives du Secrétariat).
主席表示,若要取得进,
僵硬
立场须作改变。
2 Le Comité note que l'État partie conteste l'intégralité de la communication.
2 委员会注意到缔约国对个来文提出质疑。
Il a également réglé l'intégralité de sa contribution aux autres budgets de l'Organisation.
它还足额支付了其他各种联合国预算摊款。
Nous ne saurions fléchir dans notre détermination à appliquer la résolution dans son intégralité.
我们决不可在致力于充分执行该决议问题上稍有懈怠。
Je suis particulièrement reconnaissant aux 102 gouvernements qui ont versé l'intégralité de leurs quotes-parts annuelles.
我尤其感谢已足额缴付其年度预算摊款102国政府。
Cependant, moins de 50 % des lois en vigueur sont appliquées dans leur intégralité.
但是,这一领域法律全面执行率不足50%。
L'intégralité de cette intervention a été distribuée aux membres.
次一般性发言
全文已经分发。
Le pays dispose d'un système national de suivi, qui dessert l'intégralité du territoire.
尼加拉瓜有一个覆盖个领土
全国性监测系统。
Le Comité juge donc légitime de recommander d'allouer une indemnité correspondant à l'intégralité du montant réclamé.
因此,小组认定,建议按索赔全部数额给予赔偿是适当
。
En pareil cas, la femme conserve l'intégralité des droits financiers découlant du contrat de mariage.
在这种情况下,妻子享有基于婚约而产生所有产权。
Il faut examiner cette question dans son intégralité.
必须全面地处理这个问题。
L'avantage de cette formule est qu'elle permettrait d'effectuer l'intégralité des travaux de rénovation nécessaires.
它优点是,可全面实现所需翻修。
Elle a donc approuvé l'intégralité du régime proposé tel qu'il est exposé à l'annexe II.
因此,委员会赞同附件二所载套提案。
Ce dialogue est indispensable pour combattre ce phénomène dans son intégralité.
我们认为,为了在处理这个现象方面采取一种全面做法,这种合作是必不可少。
La Charte des Nations Unies doit être respectée dans son intégralité, non réinterprétée.
必须充分尊重《宪章》,而不是对其重新解释。
Analyse de l'intégralité de la chaîne des transports maritimes (navigation commerciale internationale et installations portuaires).
分析个海洋运输链(国际商业运输和港口设施)。
Toutefois, il est impossible d'analyser l'intégralité des «entreprises commerciales».
然而,对所有工商企业“进行梳理”是不可能。
Pour gagner du temps, j'écourterai ma déclaration, l'intégralité du texte ayant été distribuée aux délégations.
为了节省时间,我将缩短我口头发言;正在散发发言稿全文。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。