Je me méfie de ce genre de personnes.
我对这种人持有怀。
Je me méfie de ce genre de personnes.
我对这种人持有怀。
Je me méfie de lui, c'est un indiscret .
我不信任他,他是守不住秘密的人。
Méfiez-vous ! Il y a une marche.
,这里有
阶!
Voilà, en résumé, méfiez vous des chiens et mangez des gâteaux.
终结,小狗,吃蛋糕吧.
On se méfie par tradition des pouvoirs publics et autres acteurs étrangers à la communauté.
人们对政府局和
地社区之外的其他活动人士有着根深蒂固的不信任。
L'auteur s'est méfié et a apporté le paquet à la police sans l'ouvrir.
他对包裹感到怀,于是将该包裹交给了警方。
En effet, la Fédération se méfie de l'établissement de préférences entre catégories de victimes.
应注意防止偏护某类受害者的倾向。
L'histoire récente du pays pousse à se méfier des mots.
由于卢旺达不久前的遭遇,人们对话语有一种不信任。
De plus, elles se méfient des formalités bancaires compliquées.
另外,她们惧怕繁琐的银行手续。
Il a également invité le Groupe de travail à se méfier des "solutions créatives".
他还提请工作组警惕“创造性的解决办法”。
Historiquement, Israël s'est toujours méfié des tierces parties.
以色列一向对这一作用持怀态度。
Je me méfie de cette fille.
我怀这
女孩。
Méfiez-vous de votre adversaire déloyal .
警惕您不光明正大的对手。
Mais ils ne sont pas premiers du groupe par hasard et on saura se méfier d’eux.
他们占据小组头名并不是偶然的,但是我们将会怀他们的位置。
49. Se méfier de la littérature. Il faut écrire au courant de la plume sans chercher les mots.
文学写作须。应该信笔去写,而不要咬文嚼字。
Toutefois, de nombreux pays se méfiaient aussi de l'IED provenant de fonds souverains et d'entreprises publiques.
不过,许多国家同时也对来自主权财富基金和国有企业的直接外资持谨慎看法。
Méfiez-vous de cette porte.
这扇门。
Oui, je me méfie d’elles.
对,我不信任她们。
Dans le travail, méfiez-vous d'une tendance àruminer interminablement des projets de plus en plus parfaits, mais sans passer àl'action.
在工作中,要尽量避免吹毛求疵的踌躇不前,最好能做行动派。
Méfiez-vous, il est très ficelle!
, 他是很狡猾的!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。