Nous demandons également que sa déclaration soit ajoutée au procès-verbal.

 还要求这次发言作为正式记录的一部
还要求这次发言作为正式记录的一部 。
。

 , 咱
, 咱 
 
 , 咱
, 咱 
 
 。
。 
 俩相对禭视, 什么也没说。
俩相对禭视, 什么也没说。 
 写过信。
写过信。  ] chez~在
] chez~在
 家里; <引>在
家里; <引>在
 国家里, 在
国家里, 在
 社会里; 在
社会里; 在
 这儿 引>
这儿 引>
 自己,
自己,
 亲自
亲自  演说中, 表示谦虚;
演说中, 表示谦虚;  用于行政机关发布的命令
用于行政机关发布的命令 公函中。 有关形容词等仍用单数; 代替第二
公函中。 有关形容词等仍用单数; 代替第二 第三人称单数, 表示讽刺
第三人称单数, 表示讽刺 亲热, 有关形容词用单数, 代替第二人称复数时, 形容词仍用复数; 律师、公证人在代表当事人说话时用nous代替第三人称单数。
亲热, 有关形容词用单数, 代替第二人称复数时, 形容词仍用复数; 律师、公证人在代表当事人说话时用nous代替第三人称单数。 


 别生气!
别生气!Nous demandons également que sa déclaration soit ajoutée au procès-verbal.

 还要求这次发言作为正式记录的一部
还要求这次发言作为正式记录的一部 。
。
Nous sommes très heureux de cette échange de vues sous votre présidence.

 很高兴能够在你的主持下交换意见。
很高兴能够在你的主持下交换意见。
Nous souhaiterions que le Conseil de sécurité envisage deux nouveaux mécanismes éventuels.

 谨建议考虑安全理事会的两个新的可能的机制。
谨建议考虑安全理事会的两个新的可能的机制。
Nous espérons que ces missions auront des résultats positifs dans la réalisation de leurs objectifs.

 希望这些代表团将成功地实现它
希望这些代表团将成功地实现它 的目标。
的目标。
Nous entamons ce processus pour assurer la certitude juridique de ces personnes.

 已经开始这个进程,使人
已经开始这个进程,使人 在法律上得当确切资料。
在法律上得当确切资料。
Ils constituent la condition préalable que nous pouvons prendre en main.
它 是
是
 可以处理的先决条件。
可以处理的先决条件。
Nous avons mis au point un modèle qui montre comment cela peut se faire.

 已经制订一个促成这种参与的模式。
已经制订一个促成这种参与的模式。
D'autre part, à court terme, nous considérons les exigences humanitaires comme essentielles.
同时,从短期情况来看,
 认为人道主义要求至关重要。
认为人道主义要求至关重要。
Nous attendons avec intérêt l'engagement de l'un et des autres.

 期望着他及他
期望着他及他 继续介入。
继续介入。
Nous savons que cela se fera progressivement.

 同意必须通过一系列有节制的步骤来实现这一切。
同意必须通过一系列有节制的步骤来实现这一切。
Nous ne devons pas perdre de vue les éléments fondamentaux dans cette situation.

 不能忽略所有这一切背后的基本要素。
不能忽略所有这一切背后的基本要素。
Nous nous interrogeons aussi sur la légitimité de la décision recommandée au Conseil de sécurité.

 对安全理事会建议的行动是否合法也感到关注。
对安全理事会建议的行动是否合法也感到关注。
Aujourd'hui, nous prenons congé de cinq délégations qui achèvent leur mandat au Conseil.
今天,
 向正结束其在安理会的工作的五个代表团告别。
向正结束其在安理会的工作的五个代表团告别。
Cela nous rassure et le Secrétaire général a toute notre confiance.
这使
 感到放心,秘书长也得到
感到放心,秘书长也得到
 的充
的充 信任。
信任。
Nous avons pris la responsabilité d'une politique sans compromis dans les Balkans.

 是为了巴尔干地区的一项不妥协政策而承担起这一责任的。
是为了巴尔干地区的一项不妥协政策而承担起这一责任的。
Nous pouvons vaincre le terrorisme à condition de rassembler toutes nos forces.
只要
 大家联合力量,
大家联合力量,
 就能打败恐怖主义。
就能打败恐怖主义。
Il nous faut veiller à ce que de tels faits ne se reproduisent plus.

 必须努力确保此类事情不再发生。
必须努力确保此类事情不再发生。
Nous insistons par conséquent pour qu'une attention particulière soit accordée aux questions d'accès et d'infrastructure.
因此
 呼吁享用和基础设施问题应得到特别重视。
呼吁享用和基础设施问题应得到特别重视。
Nous espérons que cet aspect du problème sera rapidement réglé par les tribunaux britanniques.
希望这一问题不久能通过英国法庭得到解决。
Je remercie M. Guéhenno et Mme Smythe de s'être associés à nous aujourd'hui.
 感谢盖埃诺先生和斯迈思女士参加
感谢盖埃诺先生和斯迈思女士参加
 今天的会议。
今天的会议。
声明:以上例句、词性 类均由互联网资源自动生成,部
类均由互联网资源自动生成,部 未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
 指正。
指正。