n. m 1哭泣, 流泪, 眼泪, 泪水[多用pl. , 仅在诗中或戏谑时用单数]: ~s convulsifs抽噎 ~s de joie喜悦眼泪 les~s de l'Aurore<转>朝露 essuyer les~s de qn安慰某人 être tout en~s哭得像个泪人儿 fondre en~s嚎啕大哭 répandre[verser]des~s流泪
1.Croyant par de vils pleurs laver toutes nos taches.
以为廉价眼泪能洗去我们所有污迹。
2.Avez-vous vu passer un cortège, avec un homme blessé et une femme en pleurs?
您有没有看到一行人走过,当中有位男子受了伤还有一名女子在哭泣?
3.Je suis absolument certain que rien ne justifie les pleurs d'un seul enfant.
我绝对相,不可能有任何理由甚至让一个孩子流泪。
4.Le temps de deux ans et tous les pleurs joyeux se rejoint à un mot: Je te souhaite bonheur!
2年时间,所有欢乐泪水都汇成一句话:祝幸福!
5.Ce n'est qu'alors que nous pourrons dire remplis d'assurance avec Bob Marley : « Femmes, pas de pleurs… tout ira bien ».
只有那时我们才能充地同鲍勃·马利一道说:“没有妇女,没有悲伤……一切都将安然无恙”。
6.Puisque je n’ai pas dévoilé sur mon blog mes pleurs et mon insomnie, j’ai reçu des critiques qui m’ont jugée absente d’affections fraternelles pour mes compatriotes.
因为我没有在博客里表达我一样痛哭一样难眠感性,因此被一些朋友批评为缺乏同胞手足之情。
7.Parmi les symptômes, elles ont cité le sentiment de panique chez les enfants, qui se manifeste par des tremblements, des pleurs, la perte d'appétit et des insomnies.
其症状包括儿童极度恐惧,表现在发抖、啼哭、没有胃口和睡不着觉。
8.Ce jour-là, deux favoris du roi (les « mignons ») se sont battus en duel jusqu’à la mort, il s’en est fallu de peu que l’ouvrage s’appelle le pont des Pleurs.
9.Notre devoir est de leur donner une occasion équitable de créer une série de valeurs qui nous aideront à envisager un monde où il y aura moins de pleurs d'enfants qu'il n'y en a aujourd'hui.
我们责任是给予他们创造一整套价值观念公平机会,从而帮助我们展望一个儿童眼泪比今天少世界。
10.Steph ne voulait pas un deuxième enfant. « Tu veux replonger dans la vie infernale pendant deux ans, les pleurs, les cris et les nuits blanches ? Et s’il embête tout le temps Camille ? »
11.Enfin, avec beaucoup de pleurs et de grincements de dents, nous avons démontré, quelque peu tardivement et avec un soutien vigoureux du Secrétariat, que dans les questions de personnel nous pouvons faire fonctionner le système des Nations Unies.
12.Ils sont témoins de violences lorsqu'ils assistent à un incident ou entendent les cris et les pleurs de leur mère, les menaces proférées par le parent maltraitant, le bruit des coups de poing frappant la victime, du verre brisé ou du bois se fendant en éclats, les jurons et les insultes.
13.Les pleurs assourdissants et les effroyables cris de terreur et de douleur des enfants, des femmes et des hommes tués ou blessés et de leurs familles brisées et terrorisées sont les images, les bruits et l'essence véritables d'une guerre où aucune distinction n'a été faite entre les combattants et les civils.
14.Voilà l'approche à suivre au lieu de s'adresser à l'autre partie d'une manière condescendante comme si l'on disait « Je suis le maître, l'occupant » pour faire comprendre à l'autre partie que le Conseil de sécurité ne pourra être invoqué, que le droit international sera inutile, de même que les pleurs et la douleur, et qu'il lui faut obéir au maître car lui seul peut lui octroyer quelque chose
15.S'agissant de la poursuite de la guerre, nous devons déplorer que les groupes armés continuent à semer pleurs et désolation ici et là dans le pays en poursuivant une guerre sans nom, une guerre qui tue des innocents, dans leur maison, dans les camps de déplacés ou sur les routes, une guerre qui favorise des pillages et des viols et qui détruit des infrastructures sociales et économiques si chèrement acquises.