Ce délai pourra toutefois être prorogé si nécessaire à la demande de l'État intéressé.
不过,如有要,该时限可在相关国家的要求下
长。
Ce délai pourra toutefois être prorogé si nécessaire à la demande de l'État intéressé.
不过,如有要,该时限可在相关国家的要求下
长。
Cette durée peut être prorogée dans certaines circonstances, à la demande de la victime présumée.
在某些情况下,可按照声称受害人的要求长禁止令。
À chacune de ces sessions, l'Assemblée générale a prorogé le mandat du Groupe de travail.
大在这些届
上
长
工作组的任务
限。
Il était par conséquent indispensable de proroger son mandat.
因此,长联黎部队的任
至关重要。
Elle a déjà été prorogée une fois et sera donc automatiquement caduque.
它已经一次,因此,将自动终止。
Depuis, il a prorogé le mandat de la Force.
联塞部队的任务限后经安理
长。
On sait qu'une majorité simple suffit pour proroger le TNP.
大家知道,《不扩散条约》长须经简单多数同意。
Par sa résolution 1552 (2004), le Conseil de sécurité a prorogé l'embargo.
安理第1552(2004)号决议
长这项禁运。
Les contrats de sept de ces fonctionnaires ont été prorogés au 30 juin.
其中7名工作人员的合同已长至6月30日。
Le Gouverneur général est habilité à convoquer, proroger et dissoudre l'Assemblée nationale.
总督有权召集众议院开、宣布众议院休
和解散众议院。
La Guinée a déposé son mémoire dans le délai tel que prorogé par la Cour.
几内亚在法院展的时限内递交
它的诉状。
La duplique a été déposée dans le délai ainsi prorogé.
乌干达在这个展的时限内递交
第二次辩诉状。
La WAMCO a la possibilité de proroger ces contrats.
西非矿业公司获得可选择
长合同的权利。
La réplique a été dûment déposée dans le délai ainsi prorogé.
在的时限内已提出
答辩状。
Celui-ci recommandait que le mandat de la FNUOD soit prorogé de six mois.
秘书长建议将观察员部队的任长六个月。
La période de transition a été prorogée de six mois jusqu'en décembre.
过渡长
六个月,至12月底。
Les deux parties ont aussi décidé de proroger l'accord de cessation des hostilités.
双方还决定长停止敌对行动协议。
Nous ne pouvons donc pas proroger la session de deux semaines.
我们不能把议
长两个星
。
De plus, si les deux parties sont d'accord, le Traité peut encore être prorogé.
此外,如果双方同意,该条约可以长。
Cette échéance a été prorogée à plusieurs reprises.
这项拆除令的限推
若干次。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。