Son raisonnement ne tient pas debout.
他由站不住脚。
Son raisonnement ne tient pas debout.
他由站不住脚。
Voyez-vous, monsieur le curé, répond le vieil homme, je me tiens le raisonnement suivant.
“神父先生,您瞧,我不去教堂是出于下面原因。
Votre raisonnement est à l'antipode du bon sens.
您和情
正相反。
Dans un débat, on ne dit pas "ton raisonnement est faux" directement.
在辩论中,我们不能直接说“你论是错误
”。
Il a donné un raisonnement bien suivi.
他给出了有逻辑。
Le même raisonnement s'applique à d'autres services professionnels qui se sont avérés nécessaires.
样适用于必需
其他专业服务。
Cette logique dans laquelle le Comité a inscrit son raisonnement est, en l'espèce, fort discutable.
委员会通过论点,事实上是有高度争议
。
Ce raisonnement peut également s'appliquer aux constituants de l'octaBDE commercialisé.
这个解释也适用于八溴二苯醚成分。
En réalité, le renversement des flux de capitaux semble infirmer ce raisonnement.
事实上,随着资本流向扭转,情况可能并非如此。
Tel était notre raisonnement, car nous ne voyions pas d'autre solution.
这就是我们处这一问题
简单逻辑,因为我们不知道,在这种情况下,还能有什么其他办法。
Mais le raisonnement qui sous-tend cette augmentation est, je l'imagine, de limiter leur pouvoir.
然而,增加数目背后由可能是为了遏制这些现有常任
事国
权力。
Pour comprendre mon raisonnement, rappelons la manière dont l'Empire romain s'est étendu et s'est élargi.
为了解我
思路,让我们回忆罗马帝国是如何扩大和加强自身
。
Le raisonnement des auteurs français soulève certaines questions.
法文著作内载论据会产生一些问题。
J'approuve les constatations du Comité et l'essentiel du raisonnement exposé au paragraphe 6.2.
我同意委员会结论,也同意第6.2段中所述
大部分
由。
Bien qu'appuyant les conclusions du Rapporteur spécial, certains membres n'étaient pas d'accord sur son raisonnement.
虽然有些委员表示支持特别报告员结论,但他们对特别报告员
提出异议。
Le raisonnement qui sous-tend cette affirmation n'est pas clair.
我们不清楚这么说由何在。
Selon la Cour d'appel fédérale, le même raisonnement s'appliquait pleinement dans l'affaire citée ci-dessus.
美国上诉法院认为,同一完全适用于当前这个案件。
Selon son raisonnement, l'achat avait été effectué prématurément.
法院由是,购买替代货物为时过早。
Je ne pense pas que je suive tout à fait le raisonnement.
如果确实如此,我认为似乎不太合。
) Il me semble qu'il s'agit là d'un raisonnement dépourvu de logique.
(第122段)对我来说,这似乎不合逻辑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。