Les tirs indirects dans la Zone internationale de Bagdad ont redoublé dernièrement.
最近巴格达国际区遭到间接瞄准射击事件有所增加。
Les tirs indirects dans la Zone internationale de Bagdad ont redoublé dernièrement.
最近巴格达国际区遭到间接瞄准射击事件有所增加。
Cet incident a redoublé l'intérêt que le Japon porte à la liste récapitulative.
这一事件增加日本对综合清单兴趣。
Les efforts ont redoublé pour prévenir la propagation du sida lors des situations d'urgence.
加强了防止紧急情况下艾滋传播
行动。
En même temps, les actions nationales doivent s'appuyer sur un effort redoublé de coopération internationale.
与此同时,国家努
必须得到国际合
加倍努
支持。
L'Office du tourisme de Sainte-Hélène a redoublé d'efforts pour faire de l'île une destination touristique.
圣赫勒拿旅游局加大度宣传圣赫勒拿为旅游目
地。
La République de Corée a redoublé d'efforts pour accroître son aide publique au développement.
大韩民国一直在加倍努增加它
官方发展援助。
Le PNUE a redoublé d'efforts pour mettre sur pied des activités relatives aux récifs coralliens.
环境署为推动有关珊瑚礁活动而加大了
度。
Il a redoublé d'activités et multiplié ses réalisations.
法庭加速,
果
倍增加。
Le Tribunal a donc redoublé d'efforts pour renforcer les capacités des juridictions nationales.
因此,法庭在本报告所述期间为加强各国司法机构能
出了各种努
。
Les données du Tableau 15 incluent ceux qui ont redoublé la classe 8.
表15提供数据还包括了8年级复读
学生。
Depuis l'état d'urgence, l'armée a redoublé d'efforts pour y installer des colons musulmans.
自实行紧急状态以来,军队一直在重新努安置穆斯林平原定居者。
Par ailleurs, la Commission de climatologie a redoublé d'efforts concernant l'étude du climat par satellite.
此外,气候学委员会在卫星气候学方面出了更大努
。
De nombreux pays ont redoublé d'efforts pour relever ce défi.
许多国家已经加快努迎接这一挑战。
On a redoublé d'efforts pour faire du CPK une entité multiethnique.
使科索沃保护团吸收多族裔员
努
不断加强。
Le Bureau du Procureur a redoublé d'efforts pour aider à les localiser et à les appréhender.
检察官办公室已经加强努,协助追查其下落并抓获他们。
En ce qui concerne la pauvreté, le Gouvernement yéménite a redoublé d'efforts en vue de l'alléger.
关于贫困,也门政府已经加紧努解决和减少贫困;它已经采取若干措施,并执行一些方案,包括一个社会安全网络,其主要受益者是妇女。
Le PNUCID a redoublé d'efforts en vue d'élargir la base de donateurs qui contribuent au Fonds.
药物管制署继续为扩大药物管制署基金捐款基础
出了努
。
Les forces impartiales ont redoublé d'efforts pour mettre un terme à la criminalité dans cette zone.
中立部队已加大努遏制信任区内
暴
犯罪,以促进流离失所者回返。
Des efforts redoublés doivent être consentis pour surmonter les réticences qui empêchent tout progrès sur ce plan.
应加紧努,协助克服目前阻碍这方面取得进展
疑虑。
Les médias internationaux ont redoublé d'efforts afin de susciter un intérêt accru pour Semipalatinsk et la Conférence.
国际媒体也出了特别努
,提高对塞米巴拉金斯克和东京会议
认识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。