Les experts remonte jusqu'au principe de toutes choses .
专家们一直追到了万物的起源。
Les experts remonte jusqu'au principe de toutes choses .
专家们一直追到了万物的起源。
Bien que les origines du taekwondo remontent àdes milliers d'années, le triathlon date de 1978.
尽管跆拳道的起源可以追到几千年
,但
铁人三项只兴起于1978年。
Ces antiquités remontent au XV e siècle avant J.
些古董
公元
15 世纪的 。
La découverte de l'ilménite remonte à une vingtaine d’années.
钛矿的发现可追二十多年
。
La construction du musée du Louvre remonte à l'an 1190 .
卢浮宫博物馆的营建要追到1190 年 。
Les traces de l’activité humaine remontent à il y a plus de 6000 ans .
6000年以里已有了人类的生存和繁衍。
Cette tradition remonte déjà à plusieurs décennies.
个传统可以追
到几十年
。
C'est un rêve qui remonte à l'école primaire et à mes premiers cours de théâtre.
一个梦想,可以追
到小学和我的第一个剧场课程。
France la culture du café remonte à l'Antiquité, manger ni boire pas aussi simple divertissement.
法国咖啡文化源远长,绝非吃喝消遣般简单。
Le dernier contact téléphonique avec eux remonte à quatre jours.
最后一次与他们的电话联系要追到四天
。
La tradition des canulars dans la presse remonte déjà à plusieurs décennies. Petit florilège.
媒体的恶作剧可以追到几十年
。
里仅
一小部分。
Cette sensation d' inquiétude rattachée au noir remonte à la nuit des temps.
种对黑暗存有不安的感觉再次追述到了人们对夜的恐惧。
Dans la plupart des pays, les dates butoirs remontent au début des années 80.
对大多数国家来说,截止日期回到80年代初期。
De surcroît, beaucoup d'entre elles remontent au XIXe siècle et sont dans un état précaire.
此外,大多数铁轨十九世纪铺设的,路况岌岌可危。
C'est une tradition qui remonte loin dans notre histoire contemporaine.
个传统弥漫于我们现代历史的大部分时期。
Dans certains pays, le problème que posent les mines remonte à la Deuxième guerre mondiale.
有些国家的地雷问题可以追到第二次世界大战。
Le problème des roquettes Qassam n'est pas nouveau, il remonte assez loin.
卡萨姆火箭弹的问题不一个新的问题,已经存在了很久。
Mais il comporte une formulation des priorités de cette Conférence dont l'essentiel remonte à 25 ans.
但其中包含着本会议优先事项的排列,本质上源于25年以。
La dernière de ces déclarations remonte à la mi-février, et a été prononcée au Japon.
最近一次二月中旬在日本提出的。
On peut dire néanmoins que l'origine du conflit remonte au début du XXe siècle.
不过,目的冲突可以追
到二十世纪初。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。