Les éclats d'obus l'atteignirent à la jambe droite.
弹片击中他
右腿。
出
巨响

消息将引起一场哄
。
芒,
辉,
泽,
彩
炯炯
[一
天体
] 亮度
芒
彩照人
, 暗淡
鲜明
亮丽
彩;辉煌
篇演说词富有文采。
, 辉煌
行



灯塔
粉碎
,
作;激增Les éclats d'obus l'atteignirent à la jambe droite.
弹片击中他
右腿。
Il y eut encore quelques éclats de cris lointains.
远方,还传来几下迸
出
叫喊声。
“Mon verre s'est brisé comme un éclat de rire.”
手中
酒杯
碎裂声,仿佛一阵淋漓
大笑。
La célébrité a fait un éclat en sa présence .
位名人一出场便引起了轰
。
L'éclat du diamant est pâle à côté de sa beauté .
钻石
芒在她
美丽下也相形见绌。
Les ombres dans un tableau rehaussent l'éclat des visages.
画面上
阴影突出了脸部
彩。
Faites attention aux éclats de verre sur terre !
请当心地上
玻璃碎片!
Un éclat d'obus l'étale sur le sol.
一块弹片把他击倒在地上。
L'air fatigué mais être toujours éveiller grâce à l'éclat intérieur.
倦容总会苏醒,只要心有
芒!
Parfois, des éclats d'obus antiaériens tombent près de villages israéliens.
有时,反飞机炮弹
碎片会落到以色列村庄附近。
3 Protocole relatif aux éclats non localisables.
《关于无法检测
碎片
议定书》。
Que l'éclat de cette lumière illumine sans aveugler.
让
盏灯
亮给人们带来
明而不是使他们失去
明。
Les vitres de la mairie et d'autres bâtiments adjacents ont volé en éclats.
市政厅和邻近其他建筑
窗户都被击碎。
Mon collaborateur, Anthony Mumbi, a été légèrement blessé par des éclats.
我
助手Anthony Mumbi也被弹片击中受了轻伤。
Mon collaborateur, Anthony Mumbi, a été légèrement blessé par des éclats.
我
助手Anthony Mumbi也被弹片击中受了轻伤。
Cette action d'éclat a eu quelques effets positifs sur le terrain.
一雷厉风行
行
在当地起到了一定
积极作用。
Israël cherche à cacher le soleil, mais le soleil continuera de briller avec éclat.
以色列正试图遮住太阳,但是太阳
芒将继续照耀。
Le nouveau Millénaire a été salué avec éclat.
人们热烈迎来了新
千年。
Trois autres jeunes ont été légèrement blessés par des éclats d'obus.
另有三位青年人因被弹片击中而受轻伤。
Les hauts faits de nos peuples brillent d'un éclat que les siècles ne terniront pas.
我们各国人民
功绩千秋万代都不会暗淡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。