Les nombres pairs sont divisibles par 2.
偶是可被2除
。
Les nombres pairs sont divisibles par 2.
偶是可被2除
。
Les années paires seulement, la question est également examinée par la Cinquième Commission.
五委员会仅在偶
审议这个问题。
L'exercice financier est biennal, la première année étant une année paire.
财政周期应为期两,其中
一个日历
应为偶
。
L'exercice financier est biennal, la première année étant une année paire.1
财政周期应为期两,其中
一个日历
应为偶
。
Le secrétariat lui a suggéré d'organiser les sessions ministérielles les années paires afin de faciliter l'examen du projet de cadre stratégique.
秘书处提议将部长级会议时间改为偶
,以便于西亚经社会审查战略框架草案。
En outre, les années paires, il se réunit pendant une demi-journée, en marge de la session du Comité mixte, pour examiner les recours.
外,常设委员会还在偶
份在委员会届会期间举行一次半天
会议,以审查申诉案件。
Cette modification permettrait aux intéressés de suivre deux sessions du Comité mixte, puisque celui-ci se réunit actuellement tous les deux ans, les années paires.
这项变动将使委员会当选委员和候补委员能够参加联委会
两届会议,因为联委会目前每两
,也即在偶
举行会议。
Comme le prévoit l'article 1.2 du Règlement financier de l'ONU, l'exercice financier de l'organisation couvre deux années civiles consécutives, la première étant une année paire.
按照财务条例1.2规定,本组织财政期间由两个连续历组成,
一个是偶
。
Elles peuvent également convenir de faire appel à deux conciliateurs, puisqu'on considère déjà depuis longtemps que, dans ce type de procédure, un nombre impair de conciliateurs n'est pas indispensable.
外,他们还可同意由两名调解人进行调解,因为已有在调解过程中调解人人
并非非为偶
惯例。
Le point suivant continuera d'être examiné tous les deux ans aux sessions paires de l'Assemblée générale : « Élimination des mesures économiques coercitives utilisées pour exercer une pression politique et économique ».
继续每两在偶
届会上审议以下项目:“消除以强制措施作为政治和经济胁迫
手段”。
Le point ci-après continuera d'être examiné tous les deux ans aux sessions paires de l'Assemblée générale: «Élimination des mesures économiques coercitives utilisées pour exercer une pression politique et économique».
继续每两在偶
届会上审议以下项目:“消除以强制措施作为政治和经济胁迫
手段”。
La raison en était que les sessions biennales de la Commission se tenaient les années impaires, soit en décalage par rapport aux dates programmées pour les réunions du Bureau (années paires).
这是因为西亚经社会两期会议是在奇
举行
,与账务厅预定在偶
开会
时间没有碰到一起。
« Que le point en question continuera d'être examiné tous les deux ans, aux sessions paires de l'Assemblée générale : “Élimination des mesures économiques coercitives utilisées pour exercer une pression politique et économique”. »
“继续每两在偶
届会上审议以下项目:`消除以强制措施作为政治和经济胁迫
手段'”。
En outre, diverses sections des projets de budget étaient normalement examinées par les organes intergouvernementaux de la Commission au cours de leurs sessions ayant lieu les années paires, conformément à leur mandat.
外,根据任务规定,在偶
举行会议期间,西亚经社会政府间机构通常在会议期间会对概算各款加以审议。
La date limite de soumission de ces programmes de travail au Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité du Siège, est fixée au 29 novembre de chaque année paire.
向总部方案规划、预算和账户厅提交工作方案规定日期是偶
11月29日之前。
Ces dernières années, le Comité d'experts se réunissait tous les deux ans, alors que le Sous-Comité se réunissait deux fois les années impaires et une fois pendant le premier semestre de l'année paire.
近几里,专家委员会每两
举行一次会议,小组委员会在奇
一
开会两次, 在偶
上半
开会一次。
Selon une autre proposition, il convenait de remanier les paragraphes 1, 2 et 3 pour prévoir que, lorsque les parties entendent nommer un nombre pair de conciliateurs, chaque partie désigne un nombre égal de ceux-ci.
还有与会者建议,应对(1)、
(2)和
(3)款作大意如下
修改,即如果各方当事人打算指定人
为偶
调解人,则每一方当事人应指定人
相同
调解人。
La Commission fait directement rapport au Conseil (résolution 106 (VI), par. 12, du Conseil), et son rapport est publié les années paires sous forme de supplément aux Documents officiels du Conseil économique et social.
委员会直接向理事会报告(理事会106(VI)号决议
12段),其报告作为《经济及社会理事会正式记录》补编每逢偶
提出。
Les rapports sur l'application des recommandations d'audit figurant dans le rapport du Comité des commissaires aux comptes sont présentés à l'Assemblée générale par le Secrétaire général (les années paires) et par le Comité (les années impaires).
关于审计委员会报告中所载各项审计建议执行情况
汇报,由秘书长(偶
)和审计委员会(奇
)提交大会。
Le Comité mixte était saisi d'une note de l'Administrateur-Secrétaire sur les dispositions actuelles, qui prévoient que le Comité tient tous les deux ans une session d'environ sept à huit jours, en juillet de chaque année paire.
联委会收到了秘书/首席执行干事关于现有安排说明,根据现有安排,养恤金联委会在每个偶
份
7月举行两
一次
会议,会期大约为7到8天。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。