Le Mexique estime que la Commission et le Fonds ont une relation symbiotique.
墨西哥认为,委员会与建设和平基金处于一种共生。
Le Mexique estime que la Commission et le Fonds ont une relation symbiotique.
墨西哥认为,委员会与建设和平基金处于一种共生。
Il doit, pour cela, exister une symbiose entre l'État et les différents acteurs.
为了发挥这种作用,国家必须同各种不同利益攸
者建立共生
合作
。
C'était un mouvement de mondialisation parasitaire, ce n'était pas un mouvement de mondialisation symbiotique.
这是一种寄生性全球化运动;它并非一种共生性质
全球化运动。
Il existe de fait une symbiose et une synergie entre ces trois éléments.
事实上,它们三者之间存成
共生
。
Un élément positif important est associé à la circulation des fournisseurs de services au-delà des frontières.
服务提供者越境流动有一个重要积极
共生因素。
Il y a par conséquent une relation symbiotique essentielle entre le Conseil de sécurité et l'Assemblée générale.
所以安全理事会与大会之间有一种重要共生
。
Dans le cas de l'Afrique, les Caraïbes ont toujours connu une association particulièrement symbiotique avec ce continent.
非洲问题上,加勒比始终同非洲有着特别
共生
。
Je me félicite du fait que le rapport ait reconnu la relation symbiotique entre le développement et la sécurité.
报告承认发展与安全之间共生
。
L'efficacité sur le terrain dépend nécessairement de la symbiose entre les objectifs et les ressources qui ont été allouées.
实地有效性必然取决于目标与分配资源之间
共生作用。
Pourtant, l'impératif de la stabilité mondiale - tant politique qu'économique - exige une plus grande symbiose entre les États.
然而,全球政治和经济稳定必要性需要各国之间更大
共生
。
Un deuxième enseignement : les liens avérés entre terrorisme et crime international organisé aboutissent très souvent à une vraie symbiose.
我们所汲取第二个经验教训涉及有组织犯罪与恐怖主义之间
联
,这往往是一种共生
。
Nous aimerions ajouter que, dans ce processus, le Secrétaire général et les États Membres doivent se considérer dans un rapport symbiotique.
我们也谨指出,这一过程中,秘书处和会员国应当结成共生
伙伴
。
La plupart d'entre elles et en particulier les espèces d'animaux ne contenant pas de bactéries symbiotiques n'ont pas encore été décrites.
很大比例动物没有记载材料,尤其是不含共生细菌
动物。
Culturellement, on constate l'existence d'une symbiose de cultures dans le domaine de la connaissance, du fait de la formation des cadres à l'extérieur.
文化方面,
知识领域存
文化共生
现象,这是管理人员到国外接受培训
结果。
L'idée maîtresse du codéveloppement réside dans les complémentarités entre pays d'origine et pays de destination, qui agissent d'une manière symbiotique et réciproquement bénéfique.
共同发展方面重点是原籍国和目
地国之间
互补性,这种互补性
互利
共生周期内发挥作用。
Un inventaire bibliographique a été entrepris pour recenser les articles publiés traitant des propriétés photométriques des étoiles symbiotiques dans les régions émettrices du spectre électromagnétique.
对发表有
电磁光谱放射区域中
共生星
光度测定特性
文章进行了文献述评。
La Commission se trouve également dans une relation qui a été qualifiée de symbiotique avec la Cour internationale de Justice, organe judiciaire suprême des Nations Unies.
委员会还是人们所说与联合国最高司法机
国际法院
共生
一部分。
La Bulgarie note avec satisfaction le fait que la résolution 1373 (2001) reconnaît la gravité de la symbiose qui existe entre terrorisme et criminalité organisée.
保加利亚满意地注意到,第1373(2001)号决议认识到恐怖主义同有组织犯罪之间存共生现象
严重性质。
Cette politique reconnaît qu'il existe une relation de symbiose entre les établissements urbains et ruraux et elle préconise la promotion des liens fonctionnels qui les unissent.
该政策承认城市和农村住区之间共生
,并且提倡两者之间
功能性联
。
On ne saurait nier le rapport symbiotique qui existe entre le désarmement et le développement ainsi que le rôle majeur de la sécurité à cet égard.
裁军和发展之间共生
,以及安全
这方面
重要作用,是不容否认
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。