Le ministre chinois des Affaires étrangères a rencontré son homologue français.
中国会见了法国
。
Le ministre chinois des Affaires étrangères a rencontré son homologue français.
中国会见了法国
。
Je vais à présent en donner lecture dans son intégralité.
我现在全文宣读居尔的电文。
Nous remercions enfin le Ministre des affaires étrangères de sa présence parmi nous.
最后,我感谢出席今天的会议。
Nous sommes également reconnaissants au Ministre des affaires étrangères Hyseni, du Kosovo, de sa déclaration.
我们也感谢科索沃希
尼所作的发言。
Ici, je voudrais mentionner une déclaration faite hier par la Ministre israélienne des affaires étrangères.
我在此要提及以色昨天的发言。
1À l'issue de la Huitième Réunion des Ministres des affaires étrangères.
将在第八次会议闭会后举行。
Enfin, je voudrais laisser quelques questions à la réflexion du Ministre des affaires étrangères.
最后,我想提出几个问题供霍扎巴考虑。
Le Ministre des affaires étrangères a évoqué tous ces objectifs, que nous appuyons.
谈到了所有这些目标,我们对此表示支持。
Nous voudrions également remercier le Ministre bosniaque des affaires étrangères pour sa déclaration.
我们还感谢波斯尼亚和维那
的发言。
Un dialogue approfondi s'est noué entre les Ministres des affaires étrangères de la CEI.
目前独联体各国之间正在进行一场密集的对话。
Nos ministres des affaires étrangères l'ont clairement rappelé cette semaine.
我们各国本星期早些时候对此作出明确表示。
Je vais maintenant passer à un point mentionné par le Ministre des affaires étrangères Ramos-Horta.
现在让我谈一谈拉莫斯·奥尔塔提及的问题。
Les ministres ont reconnu aussi qu'il importait de poursuivre le développement des deux projets.
们并认识到,应进一步开展这两个项目。
J'invite M. Philippe Douste-Blazy, Ministre des affaires étrangères de la France, à prendre la parole.
我请法国菲利普·杜斯特-布拉齐先生发言。
Ils ont souscrit à la proposition d'envoyer des observateurs de l'Organisation à ces élections.
们支持上海合作组织向上述选举派遣观察员的建议。
Nous nous félicitons de la présence parmi nous du Ministre des affaires étrangères de Maurice.
毛求斯
来出席我们的会议,我们感到非常高兴。
Nous nous félicitons en outre du ton employé par le Ministre aujourd'hui.
我们也对这位今天在这
发言的调子感到高兴。
J'invite à présent S. E. M. Hoshyar Zebari, Ministre des affaires étrangères de l'Iraq, à faire une déclaration.
我现在请伊拉克霍希亚尔·扎巴
先生阁下发言。
Elle a déclaré que nous allions poursuivre les négociations malgré les élections en Israël.
利夫尼说,尽管以色
举行了选举,但我们将继续谈判。
Je donne maintenant la parole à S. E. M. Angel Edmundo Orellana Mercado.
我现在请洪都拉斯埃德蒙多·奥雷利亚纳·梅尔卡多先生阁下发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。