Ils avaient été considérés comme des combattants ennemis.
他们被认为是斗员。
Ils avaient été considérés comme des combattants ennemis.
他们被认为是斗员。
Les États-Unis, la Grande-Bretagne et les Pays-Bas y sont nommés comme futurs ennemis.
据称预期的是美国、大不列颠和荷兰。
La tactique conçue a toujours été la lutte contre des unités ennemies fortement équipées.
我的
术一贯是打击
装备齐整的部队。
Entre 23 h 30 et minuit, un avion de reconnaissance israélien a survolé la région de Tyr.
3024
,一架
以色列侦察机飞越提尔城地
上空。
Entre 23 heures et 23 h 50, un avion de reconnaissance israélien a survolé le secteur de Tibnine.
23
50
,
以色列一架侦察机飞越Tibnin地
。
« 3. Ces biens étaient des biens privés ou publics de l'adversaire. »
“3. 这些财产是的私人或公共财产”。
À 10 h 15, l'ennemi israélien a retiré la pompe en question qu'il a réinstallée à 11 heures.
以色列于10
15
拆除水泵,11
又再次安装。
Entre 13 h 10 et 14 heures, un avion de reconnaissance israélien a survolé la région d'Al-Naqoura.
1014
,一架
以色列侦察机飞越纳古拉地
上空。
Entre 21 h 20 et 22 h 10, un avion de reconnaissance israélien a survolé Al-Naqoura à haute altitude.
2022
10
,
以色列一架侦察机飞越纳古拉地
。
Entre 12 h 20 et 13 h 20, un avion de reconnaissance israélien a survolé Jabal al-Rihane.
2013
20
,一架
以色列侦察机飞越杰贝勒阿莱汉上空。
Entre 23 h 15 et 23 h 45, un avion de reconnaissance israélien a survolé Jabal al-Rihane.
1523
45
,一架
以色列侦察机飞越纳古拉地
上空。
Entre 17 h 30 et 20 heures, un avion de reconnaissance israélien a survolé Bent Jbail et Tebnine.
3020
,一架
以色列侦察机飞越宾特朱拜勒和提卜宁地
上空。
Entre 19 h 40 et 19 h 50, des avions de combat israéliens ont survolé la région d'Al-Naqoura.
4019
50
,一架
以色列军用飞机飞越纳古拉地
上空。
Entre 21 heures et 21 h 45, un avion de reconnaissance israélien a survolé Tayr Harfa et Chamaa.
21
45
,一架
以色列侦察机飞越泰尔哈尔法和沙马上空。
Entre 19 h 50 et 20 h 10, un avion de reconnaissance israélien a survolé Jabal al-Rihane.
5020
10
,
以色列一架侦察机飞越Jabal al-Rayhan。
Comme indiqué plus haut, selon certaines sources, les rebelles auraient torturé des combattants ennemis capturés.
如上所述,有些消息报告,反叛子对俘虏的
斗人员施以酷刑。
Entre 18 h 50 et 23 h 25, un avion de reconnaissance israélien a survolé Bent Jbail et Tebnine.
5023
25
,一架
以色列侦察机飞越宾特朱拜勒和提卜宁上空。
Selon certaines sources, les forces gouvernementales comme les rebelles auraient torturé des combattants ennemis capturés.
据一些消息报道,政府军和反叛子都对抓获的
斗人员施以酷刑。
Il est souvent mis en place selon un schéma et est correctement enregistré et signalé.
术性雷场是阵形阻碍计划的一部
,布设的目的是迟滞、疏引或打乱
的推进。
Ladite partie adverse doit communiquer tous renseignements utiles sur ces personnes, afin de faciliter les recherches.
该应发送有关这类人的一切情报,以便利搜寻。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。