Les sociétés d'après conflit sont souvent des sociétés polarisées.
冲突后社会常常是极化
社会。
Les sociétés d'après conflit sont souvent des sociétés polarisées.
冲突后社会常常是极化
社会。
Cela est d'autant plus vrai que la société est devenue polarisée.
在已分极化
社会中尤
如此。
À cet égard, les droits des femmes musulmanes deviennent un élément de polarisation des différences.
在这方面,穆斯林妇女成为一个两极化因
。
D'autres évoquent au contraire un monde multipolaire.
人则对此提出质疑,认为这是个多极化
世界。
À Dayton, nous ne voulions pas d'un gouvernement ethniquement stratifié qui favoriserait la polarisation ethnique.
我们在代顿并不想要一个会促进种族极化按种族分等级
政府。
Il y a une dizaine d'années, nous sommes sortis de la réalité bipolaire qu'était la guerre froide.
前,我们摆脱了冷战这一两极化现实。
Elle est à la fois un symptôme et une cause de la bipartition qui menace l'humanité.
它既是威胁全世界两极分化
一种症状,也是导致两极化
一个原因。
Nous sommes fidèles à l'être humain, fidèles à une politique internationale de paix, d'amitié, de respect et de multipolarité.
我们致于人,致
于和平、友谊、尊重和多极化
国际政策。
Une partie du territoire cubain est toujours usurpée par les États-Unis d'Amérique contre la volonté du peuple cubain.
在一个越来越单极化世界中,它们是新
强权政治和保护所谓
干涉权理论
产物。
La progression constante vers la mondialisation de l'économie et un monde multipolaire nécessitent de repenser les relations internationales.
济全球化和世界多极化趋势
发展,孕育着新
国际关系思维。
Le monde s'était davantage polarisé et les profits, mesurés en termes économiques étroits, n'étaient pas équitablement répartis.
世界已变得更加两极化,以狭
济术语测定
利益分配不公。
La Commission estime également que M. Hariri a été assassiné dans un contexte de polarisation et de tension politiques extrêmes.
委员会还认为,哈里里先生暗杀案背景乃是非常复杂
政治两极化和紧张
政局。
Le contexte international de lutte contre le terrorisme a renforcé davantage la possibilité de polarisation idéologique et d'enfermement identitaire.
打击恐怖主斗争
国际背境使意识形态两极化和身份孤立
可能性进一步增加。
Ces derniers, qui constituent les trois quarts de la population du monde, doivent devenir un pilier majeur d'un monde multipolaire.
占世界人口四分之三发展中国家应该成为多极化世界
重要支柱。
D'autre part, les événements de cette année montrent clairement qu'une nouvelle situation géopolitique prend forme, principalement déterminée par une multipolarité naissante.
另一方面,过去一年发展提供了令人信服
证据,即以新兴
多极化为主要特点
一个具有新特质
地缘政治格局已在世界上形成。
À nouveau, nous devons suivre la voie de la négociation et éviter toute polarisation politique, car cela constitue un frein au progrès.
需要对谈判和避免阻碍进展政治极化重新作出承诺。
Troisièmement, toute intervention militaire externe ne fera que polariser davantage les réalités politiques de la Somalie et entraîner une catastrophe encore plus grande.
第三,任何外来武干涉将进一步使索马里
政治现实两极化而且诱发更大
冲突。
En fait, les petits pays peuvent tirer parti de cette multipolarité émergente si nous joignons nos forces au sein d'institutions régionales et internationales.
事实上,如果我们把我们在国际和区域机构实
结合起来,小国是可以使多极化对自己有利
。
Dans certains cas, les acteurs de la société civile font partie de la même équation polarisée que les efforts de consolidation de la paix s'efforcent de briser.
在一些情况下,公民社会行动者可能是和平建设努
争取打破
同一个极化
公式
一部分。
Il s'est immiscé dans le détail de la gestion des affaires publiques du Liban avec une lourdeur et une rigidité qui sont la cause première de la polarisation politique.
它以高压和强横态度干预黎巴嫩境内治理
细节,是造成政治两极化
主要原因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。