1.La importación de CFC recuperados, reciclados o regenerados está prohibida por ley en varios de los países visitados.
受访国家中,业已法律上禁止回收、再循处理和再生氟氯化碳进口。
2.Hariri había ayudado a su pueblo a regenerar y revivir la ciudad de Beirut y a cicatrizar sus heridas sociales y económicas.
通过成功外交,哈里里先生帮助本国人民重新恢复了贝鲁特市生活,并且医治了社会和经济创伤。
3.La restauración del paisaje forestal tiene la finalidad de regenerar la integridad ecológica y mejorar la productividad y el valor económico de las tierras degradadas.
森林景观复原目是恢复生态完整,提高退化土地生产率和经济价值。
4.Sin embargo, resulta muy difícil a los funcionarios de aduanas distinguir con certeza entre los CFC reciclados o regenerados de sustancias vírgenes, aun con certificados de origen.
5.Ese enfoque resulta mucho más decepcionante y desafortunado en el momento actual en que, a raíz de la iniciativa de desconexión de Israel, surge la oportunidad única de regenerar el diálogo y la cooperación entre israelíes y palestinos y alcanzar una solución negociada de las cuestiones en pugna.
6.Aunque la diversidad biológica de los bosques sigue decreciendo a causa de la deforestación, la degradación de los bosques y la consiguiente fragmentación de los hábitat forestales, se están redoblando los esfuerzos para contrarrestar esa tendencia regenerando las funciones de los bosques en superficies afectadas por la degradación forestal.
7.Asimismo, el CONACULTA por medio de la Dirección General de Culturas Populares e Indígenas, y la UNESCO celebraron un convenio de cooperación técnica para la realización del proyecto denominado "Regeneración Cultural", un empeño actual de las comunidades indígenas de Chiapas, Guerrero y Oaxaca, con el objeto de fortalecer y enriquecer su propia cultura.