Esta información se resume en la columna C del cuadro del anexo IV.
一资料的概览见附件四的表中的C栏。
Esta información se resume en la columna C del cuadro del anexo IV.
一资料的概览见附件四的表中的C栏。
La Secretaría había seguido celebrando consultas con los órganos con derecho a actas resumidas.
秘书处力求与有权求获提供简
记录的机构进行协商。
Las respuestas que se presentan en esta sección sólo figuran en forma resumida.
我们在本部分出的回应仅属撮
。
Seguidamente, el orador resume el contenido de los siete capítulos del informe.
他结了报告共七章的内容。
Estos son los puntos que quería resumir.
就是我想概
介绍的几点意见。
Por supuesto que resulta imposible resumir el rico y extenso debate que hemos sostenido.
当,
结我们进行的丰富和全面的讨论是不可能的。
Se levantarán actas resumidas de las sesiones del Comité en los idiomas de trabajo.
委员会各次会议的简记录应以各种工
语文编写。
Resumen de la experiencia adquirida y consecuencias normativas.
结取得的经验与政策含义。
Todas las declaraciones se consignan en las actas resumidas de esas sesiones.
所有发言都载在些会议的简
记录中。
Resumiendo, la situación general en materia de seguridad sigue siendo tensa.
而言之,整个安全局势仍紧张不安。
Las observaciones de la Junta se han resumido en el anexo II del presente capítulo.
本章附件二摘说明了审计委员会的评论意见。
Las observaciones de la Junta se han resumido en el anexo I del presente capítulo.
本章附件一摘说明了审计委员会的评论意见。
El IOMC podría proporcionar información resumida básica sobre proyectos.
组织间化学品无害管理方案可提供基本的项目概信息。
Esos informes fueron recopilados y resumidos por la secretaría para presentarlos al CRIC 3.
些报告由秘书处进行汇编和综合,供审评委第三届会议使
。
Las observaciones de la Junta se han resumido en el anexo II del presente capítulo.
本章附件二摘说明了审计委员会的评论意见。
Las observaciones de la Junta se han resumido en el anexo I del presente capítulo.
本章附件一摘说明了审计委员会的评论意见。
La reducción neta de las necesidades de recursos en esta sección se resume a continuación.
本款所需经费净减情况摘说明如下。
27.13 La distribución de los recursos necesarios se resume en los cuadros 27.5 y 27.6.
13 表27.5和27.6概括说明了所需资源分配情况。
Las actas resumidas se publicarán en el mismo sitio Web.
简记录
将登在该网站上。
Esos datos aparecen resumidos en la sección III.H infra.
些数据汇
在下文第三节H部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。